Nehemias 11
11:1
Awor e lidernan di e pueblo tabata biba na Jerusalèm, ma e restu di e pueblo ta tira lòt pa trese un di kada dies pa biba na Jerusalèm, e stat santu, mientras ku nuebe-désimo parti a keda den e otro statnan.
-
H8269 -- Awor e lidernan -> Now the leaders
-
H5971a -- di e pueblo -> of the people
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H7605 -- , ma e restu -> but the rest
-
H5971a -- di e pueblo -> of the people
-
H5307 -- ta tira -> cast
-
H1486 -- lòt -> lots
-
H935 -- pa trese -> to bring
-
H259 -- un -> one
-
H6235 -- di kada dies -> out of ten
-
H3427 -- pa biba -> to live
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H6944 -- , e stat santu -> the holy
-
H5892b -- , e stat santu -> city
-
H8672 -- , mientras ku nuebe-désimo -> while nine-tenths
-
H5892b -- statnan. -> ] cities
11:2
I e pueblo a bendishoná tur e hòmbernan ku a ofresé nan mes boluntariamente pa biba na Jerusalèm.
-
H5971a -- I e pueblo -> And the people
-
H1288 -- a bendishoná -> blessed
-
H376 -- e hòmbernan -> the men
-
H3605 -- tur -> all
-
H5068 -- ku a ofresé nan mes boluntariamente -> who volunteered
-
H3427 -- pa biba -> to live
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
11:3
Awor esakinan ta e kabesantenan di e provinsianan ku tabata biba na Jerusalèm, ma den e statnan di Juda kada un tabata biba den su mes propiedat den nan statnan: e israelitanan, e saserdotenan, e levitanan, e sirbidónan di tèmpel i e desendientenan di e sirbidónan di Salomon.
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H7218 -- ta e kabesantenan -> are the heads
-
H4082 -- di e provinsianan -> of the provinces
-
H834 -- ku -> who
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H5892b -- , ma den e statnan -> but in the cities
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H376 -- kada un -> each
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H272 -- den su mes propiedat -> on his own property
-
H5892b -- den nan statnan -> in their cities
-
H3478 -- : e israelitanan -> the Israelites
-
H3548 -- , e saserdotenan -> the priests
-
H3881 -- , e levitanan -> the Levites
-
H5411 -- , e sirbidónan di tèmpel -> the temple
-
H5411 -- , e sirbidónan di tèmpel -> servants
-
H1121 -- i e desendientenan -> and the descendants
-
H8010 -- di e sirbidónan di Salomon -> of Solomon’s
-
H5650 -- di e sirbidónan di Salomon -> servants
11:4
I algun di e yu hòmbernan di Juda i algun di e yu hòmbernan di Benjamin tabata biba na Jerusalèm. For di e yu hòmbernan di Juda:i Ataias, yu hòmber di Uzias, yu hòmber di Zakarias, yu hòmber di Amarias, yu hòmber di Sefatias, yu hòmber di Mahalaleel, di e yu hòmbernan di Fares;
-
H4480 -- I algun -> Some
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H4480 -- i algun -> and some
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1144 -- di Benjamin -> of Benjamin
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H1121 -- . For di e yu hòmbernan -> . From the sons
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H6265 -- :i Ataias -> Athaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5818 -- di Uzias -> of Uzziah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2148a -- di Zakarias -> of Zechariah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H568 -- di Amarias -> of Amariah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H8203 -- di Sefatias -> of Shephatiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H1121 -- , di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H6557 -- di Fares -> of Perez
-
H4111 -- Mahalaleel -> of mahalalel
11:5
i Maaseias, yu hòmber di Baruk, yu hòmber di Kolhoze, yu hòmber di Hazaias, yu hòmber di Adaias, yu hòmber di Joiarib, yu hòmber di Zakarias, yu hòmber di e silonita.
-
H4641 -- i Maaseias -> and Maaseiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H1263 -- di Baruk -> of Baruch
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3626 -- di Kolhoze -> of Col-hozeh
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2382 -- di Hazaias -> of Hazaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5718 -- di Adaias -> of Adaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3080 -- di Joiarib -> of Joiarib
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2148a -- di Zakarias -> of Zechariah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H7888 -- di e silonita -> of the Shilonite
11:6
Tur e yu hòmbernan di Fares ku tabata biba na Jerusalèm tabata 468 hòmber kapas.
-
H3605 -- tur -> all
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> the sons
-
H6557 -- di Fares -> of Perez
-
H3427 -- ku tabata biba -> who lived
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H702 -- tabata 468 -> were 468
-
H2428 -- hòmber kapas. -> able
-
H376 -- hòmber kapas. -> men
11:7
Awor esakinan ta e yu hòmbernan di Benjamin:i Salu, yu hòmber di Mesulam, yu hòmber di Joed, yu hòmber di Pedaias, yu hòmber di Kolaias, yu hòmber di Maaseias, yu hòmber di Itiel, yu hòmber di Jesaias;
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H1121 -- ta e yu hòmbernan -> are the sons
-
H1144 -- di Benjamin -> of Benjamin
-
H5543b -- :i Salu -> Sallu
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4918 -- di Mesulam -> of Meshullam
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3133 -- di Joed -> of Joed
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6305 -- di Pedaias -> of Pedaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6964 -- di Kolaias -> of Kolaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4641 -- di Maaseias -> of Maaseiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H384 -- di Itiel -> of Ithiel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3470a -- di Jesaias -> of Jeshaiah
11:8
i despues di djé Gabai i Salai, 928.
-
H310 -- i despues -> and after
-
H1373a -- di djé Gabai -> him Gabbai
-
H5546b -- i Salai -> ] Sallai
-
H8672 -- , 928. -> 928
11:9
I Joel, yu hòmber di Zikri, tabata nan mayordomo, i Juda, yu hòmber di Senúa, tabata e di dos komandante di e stat.
-
H3100 -- I Joel -> Joel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2147 -- di Zikri -> of Zichri
-
H6496 -- tabata nan mayordomo -> was their overseer
-
H3063 -- , i Juda -> and Judah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5574 -- di Senúa -> of Hassenuah
-
H4932 -- tabata e di dos -> was second
-
H5921 -- komandante -> in command
-
H5892b -- e stat -> of the city
11:10
For di e saserdotenan:i Jedaias, yu hòmber di Joiarib, Jakin,
-
H3548 -- For di e saserdotenan -> From the priests
-
H3048 -- :i Jedaias -> Jedaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3080 -- di Joiarib -> of Joiarib
-
H3199 -- , Jakin -> Jachin
11:11
Seraias, yu hòmber di Hilkias, yu hòmber di Mesulam, yu hòmber di Sadok, yu hòmber di Meraiot, yu hòmber di Ahitob, lider di e kas di Dios,
-
H8304 -- Seraias -> Seraiah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H2518 -- di Hilkias -> of Hilkiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4918 -- di Mesulam -> of Meshullam
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6659 -- di Sadok -> of Zadok
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4812 -- di Meraiot -> of Meraioth
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H285 -- di Ahitob -> of Ahitub
-
H5057 -- , lider -> the leader
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H430 -- di Dios -> of god
11:12
i nan rumannan ku tabata hasi e trabou di tèmpel, 822; i Adaias, yu hòmber di Jeroham, yu hòmber di Pelalias, yu hòmber di Amsi, yu hòmber di Zakarias, yu hòmber di Pasur, yu hòmber di Malkias,
-
H251 -- i nan rumannan -> and their kinsmen
-
H6213a -- ku tabata hasi -> who performed
-
H4399 -- e trabou -> the work
-
H1004 -- di tèmpel -> of the temple
-
H8083 -- , 822 -> 822
-
H5718 -- ; i Adaias -> and Adaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3395 -- di Jeroham -> of Jeroham
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6421 -- di Pelalias -> of Pelaliah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H557 -- di Amsi -> of Amzi
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2148a -- di Zakarias -> of Zechariah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6583 -- di Pasur -> of Pashhur
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4441 -- di Malkias -> of Malchijah
11:13
i su rumannan, kabesnan di e kasnan di e tatanan, 242; i Amasai, yu hòmber di Azareel, yu hòmber di Azai, yu hòmber di Mesilemot, yu hòmber di Imer,
-
H251 -- i su rumannan -> and his kinsmen
-
H7218 -- , kabesnan -> heads
-
H1 -- di e tatanan -> of fathers’
-
H3967 -- , 242 -> ], 242
-
H6023 -- ; i Amasai -> and Amashsai
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5832 -- di Azareel -> of Azarel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H273 -- di Azai -> of Ahzai
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4919 -- di Mesilemot -> of Meshillemoth
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H564 -- di Imer -> of Immer
11:14
i nan ruman hòmbernan, guereronan balente, 128. I nan mayordomo tabata Zabdiel, yu hòmber di Gedolim.
-
H251 -- i nan ruman hòmbernan -> and their brothers
-
H2428 -- , guereronan -> valiant
-
H1368 -- balente -> warriors
-
H3967 -- , 128 -> 128
-
H6496 -- . I nan mayordomo -> . And their overseer
-
H2068 -- tabata Zabdiel -> was Zabdiel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H1896b -- di Gedolim -> of Haggedolim
11:15
Awor for di e levitanan:i Semaias, yu hòmber di Hasub, yu hòmber di Azrikam, yu hòmber di Hasabias, yu hòmber di Buni;
-
H3881 -- Awor for di e levitanan -> Now from the Levites
-
H8098 -- :i Semaias -> Shemaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2815 -- di Hasub -> of Hasshub
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5840 -- di Azrikam -> of Azrikam
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2811 -- di Hasabias -> of Hashabiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H1138 -- di Buni -> of Bunni
11:16
i Sabetai i Jozabad, for di e lidernan di e levitanan, kendenan tabata enkargá ku e trabou pafó di e kas di Dios;
-
H7678 -- i Sabetai -> and Shabbethai
-
H3107 -- i Jozabad -> and Jozabad
-
H7218 -- , for di e lidernan -> from the leaders
-
H3881 -- di e levitanan -> of the Levites
-
H5921 -- , kendenan tabata enkargá -> who were in charge
-
H2435 -- ku e trabou pafó -> of the outside
-
H4399 -- di -> work
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H430 -- di Dios -> of god
11:17
i Matanias, yu hòmber di Mika, yu hòmber di Zabdi, yu hòmber di Asaf, kende tabata e lider ku na tempu di orashon tabata kuminsá ku e dunamentu di gradisimentu, i Bakbukias, e di dos den su rumannan; i Abda, yu hòmber di Samúa, yu hòmber di Galal, yu hòmber di Jedutun.
-
H4983 -- i Matanias -> and Mattaniah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4316 -- di Mika -> of Mica
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2067 -- di Zabdi -> of Zabdi
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H623 -- di Asaf -> of Asaph
-
H7218 -- , kende tabata e lider -> who was the leader
-
H8462 -- ku na tempu di orashon tabata kuminsá -> in beginning
-
H3034 -- ku e dunamentu di gradisimentu -> the thanksgiving
-
H1229 -- , i Bakbukias -> and Bakbukiah
-
H4932 -- , e di dos -> the second
-
H4480 -- den -> among
-
H251 -- su rumannan -> his brethren
-
H5653 -- ; i Abda -> and Abda
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H8051 -- di Samúa -> of Shammua
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H1559 -- di Galal -> of Galal
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3038 -- di Jedutun -> of Jeduthun
11:18
Tur e levitanan den e stat santu tabata 284.
-
H3605 -- tur -> all
-
H3881 -- e levitanan -> the Levites
-
H6944 -- den e stat santu -> in the holy
-
H3967 -- tabata 284 -> ] 284
11:19
Tambe e wardadónan-di-porta:i Akub, Talmon i nan ruman hòmbernan ku tabata tene warda na e portanan, tabata 172.
-
H7778 -- Tambe e wardadónan-di-porta -> Also the gatekeepers
-
H6126 -- :i Akub -> Akkub
-
H2929 -- , Talmon -> Talmon
-
H251 -- i nan ruman hòmbernan -> and their brethren
-
H8104 -- ku tabata tene -> who kept
-
H8104 -- warda -> watch
-
H8179 -- na e portanan -> at the gates
-
H3967 -- tabata 172 -> ] 172
11:20
I e restu di Israel, di e saserdotenan i di e levitanan, tabata den tur e statnan di Juda, kada un den su mes erensia.
-
H7605 -- I e restu -> The rest
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H3548 -- , di e saserdotenan -> of the priests
-
H3881 -- i di e levitanan -> ] of the Levites
-
H3605 -- tabata den tur -> ] in all
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H376 -- , kada un -> each
-
H5159 -- den su mes erensia -> on his own inheritance
11:21
Ma e sirbidónan di tèmpel tabata biba na Ofel, i Ziha i Gispa tabatin e sirbidónan di tèmpel na nan enkargo.
-
H5411 -- Ma e sirbidónan di tèmpel -> But the temple
-
H5411 -- Ma e sirbidónan di tèmpel -> servants
-
H3427 -- tabata biba -> were living
-
H6077 -- na Ofel -> in Ophel
-
H6727 -- i Ziha -> and Ziha
-
H1658 -- i Gispa -> and Gishpa
-
H5921 -- tabatin -> were in charge
-
H5411 -- e sirbidónan di tèmpel -> of the temple
-
H5411 -- e sirbidónan di tèmpel -> servants
11:22
Awor e mayordomo di e levitanan na Jerusalèm tabata Uzi, yu hòmber di Bani, yu hòmber di Hasabias, yu hòmber di Matanias, yu hòmber di Mika, for di e yu hòmbernan di Asaf, kendenan tabata e kantadónan pa e sirbishi di e kas di Dios.
-
H6496 -- Awor e mayordomo -> Now the overseer
-
H3881 -- di e levitanan -> of the Levites
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H5813 -- tabata Uzi -> was Uzzi
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H1137 -- di Bani -> of Bani
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H2811 -- di Hasabias -> of Hashabiah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H4983 -- di Matanias -> of Mattaniah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H4316 -- di Mika -> of Mica
-
H1121 -- for di e yu hòmbernan -> from the sons
-
H623 -- di Asaf -> of Asaph
-
H7891 -- kendenan tabata e kantadónan -> who were the singers
-
H4399 -- pa e sirbishi -> for the service
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H430 -- di Dios -> of god
11:23
Pasobra tabatin un mandamentu di rei tokante di nan, ku un sierto porshon mester bai pa e kantadónan, un porshon pa kada dia.
-
H4687 -- tabatin un mandamentu -> ] a commandment
-
H4428 -- di rei -> from the king
-
H5921 -- tokante di -> concerning
-
H548 -- di nan, ku un sierto -> them and a firm
-
H548 -- porshon -> regulation
-
H7891 -- pa e kantadónan -> for the song
-
H7891 -- kantadónan -> leaders
-
H3117 -- pa kada dia -> by day
-
H3117 -- dia -> day
11:24
I Petaias, yu hòmber di Mesezabel, di e yu hòmbernan di Zera, yu hòmber di Juda, tabata e representante di rei den tur asunto tokante di e pueblo.
-
H6611 -- I Petaias -> Pethahiah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H4898 -- di Mesezabel -> of Meshezabel
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H2226 -- di Zera -> of Zerah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H4428 -- tabata e representante di rei -> was the king’s
-
H3027 -- representante -> representative
-
H3605 -- den tur -> in all
-
H1697 -- asunto -> matters
-
H5971a -- tokante di e pueblo -> concerning the people
11:25
Awor pa loke ta e pueblitonan ku nan kunukunan: algun di e yu hòmbernan di Juda tabata biba na Kiriat-arba ku su statnan, na Dibon ku su statnan i na Jekabseel ku su pueblitonan,
-
H2691b -- Awor pa loke ta e pueblitonan -> Now as for the villages
-
H7704 -- ku nan kunukunan -> with their fields
-
H4480 -- algun -> some
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H7153 -- na Kiriat-arba -> in Kiriath-arba
-
H1323 -- ku su statnan -> and its towns
-
H1769 -- na Dibon -> in Dibon
-
H1323 -- ku su statnan -> and its towns
-
H6909 -- i na Jekabseel -> and in Jekabzeel
-
H2691b -- ku su pueblitonan -> and its villages
11:26
i na Jesúa, na Molada i Bèt-pelet,
-
H3091 -- i na Jesúa -> and in Jeshua
-
H4137 -- na Molada -> in Moladah
-
H1046 -- i Bèt-pelet -> and Beth-pelet
11:27
i na Hazar-sual, na Beerseba ku su statnan,
-
H2705 -- i na Hazar-sual -> and in Hazar-shual
-
H884 -- na Beerseba -> in Beersheba
-
H1323 -- ku su statnan -> and its towns
11:28
i na Siklag, na Mekona i na su statnan,
-
H6860 -- i na Siklag -> and in Ziklag
-
H4368 -- na Mekona -> in Meconah
-
H1323 -- i na su statnan -> and in its towns
11:29
i na En-rimon, na Zora i na Jarmut,
-
H5884 -- i na En-rimon -> and in En-rimmon
-
H6881 -- na Zora -> in Zorah
-
H3412 -- i na Jarmut -> and in Jarmuth
11:30
Zanoa, Adulam i nan pueblitonan, Lakis i su kunukunan, Azeka ku su statnan. Asina nan a kampa for di Beerseba te na e vaye di Hinom.
-
H2182 -- Zanoa -> Zanoah
-
H5725 -- Adulam -> Adullam
-
H2691b -- i nan pueblitonan -> and their villages
-
H3923 -- Lakis -> Lachish
-
H7704 -- su kunukunan -> and its fields
-
H5825 -- Azeka -> Azekah
-
H1323 -- ku su statnan -> and its towns
-
H2583 -- Asina nan a kampa -> . So they encamped
-
H884 -- for di Beerseba -> from Beersheba
-
H5704 -- te na -> as far
-
H1516 -- e vaye -> as the valley
-
H2011 -- di Hinom -> of Hinnom
11:31
E yu hòmbernan di Benjamin tambe tabata biba for di Geba te na Mikmas i Aia, na Bèt-èl ku su statnan,
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H1144 -- di Benjamin -> of Benjamin
-
H1387 -- for di Geba -> ] from Geba
-
H4363 -- te na Mikmas -> ], at Michmash
-
H5857 -- i Aia -> and Aija
-
H1008 -- na Bèt-èl -> at Bethel
-
H1323 -- ku su statnan -> and its towns
11:32
na Anatot, Nob, Ananias,
-
H6068 -- na Anatot -> at Anathoth
-
H5011 -- Nob -> Nob
-
H6055 -- Ananias -> Ananiah
11:33
Hazor, Rama, Gitaim,
11:34
Hadid, Seboim, Nebalat,
-
H2307 -- Hadid -> Hadid
-
H6650 -- Seboim -> Zeboim
-
H5041 -- Nebalat -> Neballat
11:35
Lod i Ono, e vaye di hòmbernan di ofishi.
-
H3850a -- Lod -> Lod
-
H207 -- i Ono -> and Ono
-
H1516 -- e vaye -> the valley
-
H2796 -- di hòmbernan di ofishi -> of craftsmen
11:36
I di e levitanan algun divishon na Juda tabata pertenesé na Benjamin.
-
H3881 -- I di e levitanan -> From the Levites
-
H4256 -- algun divishon -> ] divisions
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
-
H1144 -- tabata pertenesé na Benjamin -> belonged to Benjamin
Nehemias 12
12:1
Awor esakinan ta e saserdotenan i e levitanan ku a bin ku Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, i Jesúa: Seraias, Jeremias, Esdras,
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H3548 -- ta e saserdotenan -> are the priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H834 -- ku -> who
-
H5927 -- a bin -> came
-
H2216 -- ku Zorobabel -> up with Zerubbabel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H7597 -- di Salatiel -> of Shealtiel
-
H3091 -- , i Jesúa -> and Jeshua
-
H8304 -- : Seraias -> Seraiah
-
H3414 -- , Jeremias -> Jeremiah
-
H5830 -- , Esdras -> Ezra
12:2
Amarias, Maluk, Hatus,
-
H568 -- Amarias -> Amariah
-
H4409 -- , Maluk -> Malluch
-
H2407 -- , Hatus -> Hattush
12:3
Sekanias, Rehum, Meremot,
-
H7935 -- Sekanias -> Shecaniah
-
H7348a -- , Rehum -> Rehum
-
H4822 -- , Meremot -> Meremoth
12:4
Ido, Gineto, Abias,
-
H5714 -- Ido -> Iddo
-
H1599 -- , Gineto -> Ginnethoi
-
H29 -- , Abias -> Abijah
12:5
Mijamin, Maadias, Bilga,
-
H4326 -- Mijamin -> Mijamin
-
H4573 -- , Maadias -> Maadiah
-
H1083 -- , Bilga -> Bilgah
12:6
Semaias i Joiarib, Jedaias,
-
H8098 -- Semaias -> Shemaiah
-
H3080 -- i Joiarib -> and Joiarib
-
H3048 -- , Jedaias -> Jedaiah
12:7
Salu, Amok, Hilkias i Jedaias. Esakinan tabata e kabesantenan di e saserdotenan i nan rumannan den e dianan di Jesúa.
-
H5543a -- Salu -> Sallu
-
H5987 -- , Amok -> Amok
-
H2518 -- , Hilkias -> Hilkiah
-
H3048 -- i Jedaias -> and Jedaiah
-
H428 -- . Esakinan -> . These
-
H7218 -- tabata e kabesantenan -> were the heads
-
H3548 -- di e saserdotenan -> of the priests
-
H251 -- i nan rumannan -> and their kinsmen
-
H3117 -- den e dianan -> in the days
-
H3091 -- di Jesúa -> of Jeshua
12:8
I e levitanan tabata: Jesúa, Binui, Kadmiel, Serebias, Juda, i Matanias, kende tabata enkargá ku e kantikanan di gradisimentu, e ku su ruman hòmbernan.
-
H3881 -- I e levitanan -> The Levites
-
H3091 -- Jesúa -> ] Jeshua
-
H1131b -- , Binui -> Binnui
-
H6934 -- , Kadmiel -> Kadmiel
-
H8274 -- , Serebias -> Sherebiah
-
H3063 -- , Juda -> Judah
-
H4983 -- i Matanias -> ] Mattaniah
-
H5921 -- tabata enkargá -> ] in charge
-
H1960 -- ku e kantikanan -> of the songs
-
H1960 -- di gradisimentu -> of thanksgiving
-
H251 -- , e ku su ruman hòmbernan -> he and his brothers
12:9
Tambe Bakbukias i Uni, nan ruman hòmbernan, tabata para enfrente di nan konforme nan divishonnan di sirbishi.
-
H1229 -- Tambe Bakbukias -> Also Bakbukiah
-
H6042 -- i Uni -> and Unni
-
H251 -- , nan ruman hòmbernan -> their brothers
-
H5048 -- tabata para enfrente -> stood opposite
-
H4931 -- divishonnan -> divisions
-
H4931 -- di sirbishi -> ] service
12:10
I Jesúa a engendrá Joiakim, i Joiakim a engendrá Eliasib, i Eliasib a engendrá Joiada,
-
H3091 -- I Jesúa -> Jeshua
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- Joiakim -> the father
-
H3079 -- , i Joiakim -> of Joiakim
-
H3079 -- a engendrá -> and Joiakim
-
H3205 -- Eliasib -> became
-
H3205 -- , i Eliasib -> the father
-
H475 -- a engendrá -> of Eliashib
-
H475 -- Joiada -> and Eliashib
12:11
i Joiada a engendrá Jonatan, i Jonatan a engendrá Jadua.
-
H3077 -- i Joiada -> and Joiada
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- Jonatan -> the father
-
H3083 -- i Jonatan -> of Jonathan
-
H3083 -- a engendrá -> and Jonathan
-
H3205 -- Jadua -> became
-
H3205 -- . -> the father
-
H3037 -- . -> of Jaddua
12:12
Awor den e dianan di Joiakim e saserdotenan, e kabesnan di e kasnan di e tatanan tabata: di Seraias, Meraias; di Jeremias, Hananias;
-
H3117 -- Awor den e dianan -> Now in the days
-
H3079 -- di Joiakim -> of Joiakim
-
H3548 -- e saserdotenan -> the priests
-
H7218 -- e kabesnan -> the heads
-
H1 -- di e tatanan -> of fathers’
-
H8304 -- tabata: di Seraias -> ] were: of Seraiah
-
H4811 -- , Meraias -> Meraiah
-
H3414 -- ; di Jeremias -> of Jeremiah
-
H2608a -- , Hananias -> Hananiah
12:13
di Esdras, Mesulam; di Amarias, Johanan;
-
H5830 -- di Esdras -> of Ezra
-
H4918 -- , Mesulam -> Meshullam
-
H568 -- ; di Amarias -> of Amariah
-
H3076 -- , Johanan -> Jehohanan
12:14
di Melikú, Jonatan; di Sebanias, Jose;
-
H4424b -- di Melikú -> of Malluchi
-
H3083 -- , Jonatan -> Jonathan
-
H7645 -- ; di Sebanias -> of Shebaniah
-
H3130 -- , Jose -> Joseph
12:15
di Harim, Adna; di Meraiot, Helkai;
-
H2766 -- di Harim -> of Harim
-
H5733 -- , Adna -> Adna
-
H4812 -- ; di Meraiot -> of Meraioth
-
H2517 -- , Helkai -> Helkai
12:16
di Ido, Zakarias; di Gineton, Mesulam;
-
H5714 -- di Ido -> of Iddo
-
H2148a -- , Zakarias -> Zechariah
-
H1599 -- ; di Gineton -> of Ginnethon
-
H4918 -- , Mesulam -> Meshullam
12:17
di Abias, Zikri; di Miniamin, di Moadias, Piltai;
-
H29 -- di Abias -> of Abijah
-
H2147 -- , Zikri -> Zichri
-
H4509 -- ; di Miniamin -> of Miniamin
-
H4573 -- , di Moadias -> of Moadiah
-
H6408 -- , Piltai -> Piltai
12:18
di Bilga, Samúa; di Semaias, Jonatan;
-
H1083 -- di Bilga -> of Bilgah
-
H8051 -- , Samúa -> Shammua
-
H8098 -- ; di Semaias -> of Shemaiah
-
H3083 -- , Jonatan -> Jehonathan
12:19
di Joiarib, Matenai; di Jedaias, Uzi;
-
H3080 -- di Joiarib -> of Joiarib
-
H4982 -- , Matenai -> Mattenai
-
H3048 -- ; di Jedaias -> of Jedaiah
-
H5813 -- , Uzi -> Uzzi
12:20
di Salai, Kalai; di Amok, Heber;
-
H5546b -- di Salai -> of Sallai
-
H7040 -- , Kalai -> Kallai
-
H5987 -- ; di Amok -> of Amok
-
H5677 -- , Heber -> Eber
12:21
di Hilkias, Hasabias; di Jedaias, Natanael.
-
H2518 -- di Hilkias -> of Hilkiah
-
H2811 -- Hasabias -> Hashabiah
-
H3048 -- di Jedaias -> of Jedaiah
-
H5417 -- Natanael -> Nethanel
12:22
Pa loke ta e levitanan, e kabesnan di e kasnan di e tatanan a wòrdu registrá den e dianan di Eliasib, Joiada, Johanan i Jadua; i tambe e saserdotenan durante di e reinado di Darío e perso.
-
H3881 -- Pa loke ta e levitanan -> As for the Levites
-
H7218 -- e kabesnan -> the heads
-
H1 -- di e tatanan -> of fathers’
-
H3789 -- a wòrdu registrá -> ] were registered
-
H3117 -- den e dianan -> in the days
-
H475 -- di Eliasib -> of Eliashib
-
H3077 -- Joiada -> Joiada
-
H3076 -- Johanan -> and Johanan
-
H3037 -- i Jadua -> and Jaddua
-
H3548 -- e saserdotenan -> ] the priests
-
H4438 -- durante di e reinado -> in the reign
-
H1867 -- di Darío -> of Darius
-
H6542 -- e perso -> the Persian
12:23
E yu hòmbernan di Leví, e kabesnan di e kasnan di e tatanan, tabata registrá den e Buki di Krónikanan te na e dianan di Johanan, yu hòmber di Eliasib.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H3878 -- di Leví -> of Levi
-
H7218 -- e kabesnan -> the heads
-
H1 -- di e tatanan -> of fathers’
-
H3789 -- tabata registrá -> ], were registered
-
H5612 -- den e Buki -> in the Book
-
H1697 -- di Krónikanan -> of the Chronicles
-
H3117 -- te na e dianan -> up to the days
-
H3076 -- di Johanan -> of Johanan
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H475 -- di Eliasib -> of Eliashib
12:24
I e kabesantenan di e levitanan tabata Hasabias, Serebias i Jesúa, yu hòmber di Kadmiel, ku nan ruman hòmbernan dilanti di nan, pa alabá i duna gradisimentu, manera David, e hòmber di Dios, a ordená--un grupo korespondiendo ku otro grupo.
-
H7218 -- I e kabesantenan -> The heads
-
H3881 -- di e levitanan -> of the Levites
-
H2811 -- tabata Hasabias -> ] Hashabiah
-
H8274 -- Serebias -> Sherebiah
-
H3091 -- i Jesúa -> and Jeshua
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6934 -- di Kadmiel -> of Kadmiel
-
H251 -- ku nan ruman hòmbernan -> with their brothers
-
H5048 -- dilanti -> opposite
-
H1984b -- di nan, pa alabá -> them, to praise
-
H3034 -- i duna -> ] give
-
H3034 -- gradisimentu -> thanks
-
H4687 -- manera -> as prescribed
-
H1732 -- David -> by David
-
H376 -- e hòmber -> the man
-
H4929 -- un grupo -> division
-
H5980 -- korespondiendo -> corresponding
-
H4929 -- ku otro grupo -> to division
-
H430 -- di Dios -> of god
12:25
Matanias i Bakbukias, Obadias, Mesulam, Talmon i Akub tabata wardadónan-di-porta, kendenan tabata tene warda na e depósitonan ku ta keda na e portanan.
-
H4983 -- Matanias -> Mattaniah
-
H1229 -- i Bakbukias -> Bakbukiah
-
H5662 -- Obadias -> Obadiah
-
H4918 -- Mesulam -> Meshullam
-
H2929 -- Talmon -> Talmon
-
H6126 -- i Akub -> ] Akkub
-
H7778 -- tabata wardadónan-di-porta -> ] gatekeepers
-
H4929 -- tabata tene -> keeping
-
H4929 -- warda -> watch
-
H624 -- na e depósitonan -> at the storehouses
-
H8179 -- na e portanan -> of the gates
12:26
Esakinan tabata sirbi den e dianan di Joiakim, yu hòmber di Jesúa, yu hòmber di Josadak, i den e dianan di gobernadó Nehemias i di Esdras, e saserdote i eskriba.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H3117 -- tabata sirbi den e dianan -> ] in the days
-
H3079 -- di Joiakim -> of Joiakim
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3091 -- di Jesúa -> of Jeshua
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3087 -- di Josadak -> of Jozadak
-
H3117 -- i den e dianan -> and in the days
-
H5166 -- di gobernadó Nehemias -> of Nehemiah
-
H6346 -- gobernadó -> the governor
-
H5830 -- i di Esdras -> and of Ezra
-
H3548 -- e saserdote -> the priest
-
H5613b -- i eskriba -> ] scribe
12:27
Awor na e dedikashon di e muraya di Jerusalèm nan a buska e levitanan for di tur nan lugánan, pa trese nan Jerusalèm, pa nan selebrá e dedikashon ku alegria, ku himno di gradisimentu i ku kantika akompañá ku simbal, arpa i lirio.
-
H2598 -- Awor na e dedikashon -> Now at the dedication
-
H2346 -- di e muraya -> of the wall
-
H3389 -- di Jerusalèm -> of Jerusalem
-
H1245 -- nan a buska -> they sought
-
H3881 -- e levitanan -> out the Levites
-
H3605 -- for di tur -> from all
-
H4725 -- nan lugánan -> their places
-
H935 -- pa trese -> to bring
-
H3389 -- nan Jerusalèm -> them to Jerusalem
-
H6213a -- pa nan selebrá -> so that they might celebrate
-
H2598 -- e dedikashon -> the dedication
-
H8057 -- ku alegria -> with gladness
-
H8426 -- ku himno -> with hymns
-
H8426 -- di gradisimentu -> of thanksgiving
-
H7892a -- i ku kantika -> and with songs
-
H4700 -- akompañá ku simbal -> ] of cymbals
-
H5035b -- arpa -> harps
-
H3658 -- i lirio -> and lyres
12:28
Asina e yu hòmbernan di e kantadónan a wòrdu reuní for di e distrikto rònt di Jerusalèm, i for di e pueblitonan di e netofatitanan,
-
H1121 -- Asina e yu hòmbernan -> So the sons
-
H7891 -- di e kantadónan -> of the singers
-
H622 -- a wòrdu reuní -> were assembled
-
H3603 -- for di e distrikto -> from the district
-
H5439 -- rònt -> around
-
H3389 -- di Jerusalèm -> Jerusalem
-
H2691b -- i for di e pueblitonan -> and from the villages
-
H5200 -- di e netofatitanan -> of the Netophathites
12:29
for di Bèt-gilgal i for di nan kunukunan na Geba i Azmavet, pasobra e kantadónan a traha pueblitonan pa nan mes rònt di Jerusalèm.
-
H1019 -- for di Bèt-gilgal -> from Beth-gilgal
-
H7704 -- for di nan kunukunan -> ] fields
-
H1387 -- na Geba -> in Geba
-
H5820b -- i Azmavet -> and Azmaveth
-
H7891 -- pasobra e kantadónan -> for the singers
-
H1129 -- a traha -> had built
-
H2691b -- pueblitonan pa nan mes -> themselves villages
-
H5439 -- rònt -> around
-
H3389 -- di Jerusalèm -> Jerusalem
12:30
I e saserdotenan i e levitanan a purifiká nan mes; tambe nan a purifiká e pueblo, e portanan i e muraya.
-
H3548 -- I e saserdotenan -> The priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H2891 -- a purifiká -> purified
-
H2891 -- nan mes; tambe nan a purifiká -> themselves; they also purified
-
H5971a -- e pueblo -> the people
-
H8179 -- e portanan -> the gates
-
H2346 -- i e muraya -> and the wall
12:31
E ora ei mi a hasi e lidernan di Juda subi riba e muraya, i mi a nombra dos kor grandi; e promé a bai na man drechi riba e muraya den direkshon di e Porta di Mèst.
-
H8269 -- E ora ei mi a hasi e lidernan -> Then I had the leaders
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H5927 -- subi -> come
-
H4480 -- riba -> up on top
-
H2346 -- e muraya -> of the wall
-
H5975 -- , i mi a nombra -> and I appointed
-
H1419 -- grandi -> great
-
H8426 -- kor -> choirs
-
H8418 -- ; e promé a bai -> the first proceeding
-
H8147 -- dos -> two
-
H3225 -- na man drechi -> to the right
-
H4480 -- riba -> on top
-
H2346 -- e muraya -> of the wall
-
H830 -- den direkshon di e Porta di Mèst -> toward the Refuse
-
H8179 -- Porta -> Gate
12:32
Osaias i mitar di e grupo di lidernan di Juda a sigui nan,
-
H1955 -- Osaias -> Hoshaiah
-
H2677 -- i mitar -> and half
-
H8269 -- di e grupo di lidernan -> of the leaders
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H1980 -- a sigui -> followed
12:33
ku Azarias, Esdras, Mesulam,
-
H5838 -- ku Azarias -> with Azariah
-
H5830 -- , Esdras -> Ezra
-
H4918 -- , Mesulam -> Meshullam
12:34
Juda, Benjamin, Semaias, Jeremias,
-
H3063 -- Juda -> Judah
-
H1144 -- , Benjamin -> Benjamin
-
H8098 -- , Semaias -> Shemaiah
-
H3414 -- , Jeremias -> Jeremiah
12:35
i algun di e yu hòmbernan di e saserdotenan ku tròmpèt; i Zakarias, yu hòmber di Jonatan, yu hòmber di Semaias, yu hòmber di Matanias, yu hòmber di Mikaias, yu hòmber di Zakur, yu hòmber di Asaf,
-
H4480 -- i algun -> and some
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3548 -- di e saserdotenan -> of the priests
-
H2689 -- ku tròmpèt -> with trumpets
-
H2148a -- i Zakarias -> ] Zechariah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3083 -- di Jonatan -> of Jonathan
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H8098 -- di Semaias -> of Shemaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4983 -- di Matanias -> of Mattaniah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4320 -- di Mikaias -> of Micaiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2139 -- di Zakur -> of Zaccur
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H623 -- di Asaf -> of Asaph
12:36
i su rumannan: Semaias, Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Juda i Hanani, ku e instrumèntnan di muzik di David, e hòmber di Dios. I Esdras, e eskriba, a bai nan dilanti.
-
H251 -- i su rumannan -> and his kinsmen
-
H8098 -- : Semaias -> Shemaiah
-
H5832 -- , Azareel -> Azarel
-
H4450 -- , Milalai -> Milalai
-
H1562 -- , Gilalai -> Gilalai
-
H4597 -- , Maai -> Maai
-
H5417 -- , Natanael -> Nethanel
-
H3063 -- , Juda -> Judah
-
H2607 -- i Hanani -> ] Hanani
-
H7892a -- , ku e instrumèntnan di muzik -> with the musical
-
H3627 -- instrumèntnan -> instruments
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H1732 -- di David -> of David
-
H376 -- , e hòmber -> the man
-
H5830 -- . I Esdras -> . And Ezra
-
H5613b -- , e eskriba -> the scribe
-
H6440 -- a bai nan dilanti -> went before
12:37
I na e Porta di Fuente, nèt nan dilanti, nan a subi e trapinan di e Stat di David, kaminda e muraya ta bai ariba, banda di e kas di David, te na e Porta di Awa, parti pariba.
-
H5871a -- I na e Porta di Fuente -> At the Fountain
-
H8179 -- Porta -> Gate
-
H5927 -- , nèt nan dilanti, nan a subi -> they went
-
H5048 -- nèt -> directly
-
H4609b -- e trapinan -> up the steps
-
H1732 -- di David -> of David
-
H4608 -- , kaminda e muraya ta bai ariba -> by the stairway
-
H5892b -- e stat -> of the city
-
H2346 -- e muraya -> of the wall
-
H4480 -- , banda di e kas -> above
-
H1004 -- kas -> the house
-
H1732 -- di David -> of David
-
H4325 -- , te na e Porta di Awa -> to the Water
-
H8179 -- Porta -> Gate
-
H4217 -- , parti pariba -> on the east
12:38
E di dos kor a bai na man robes, mientras ku mi tabata sigui nan ku mitar di e hendenan riba muraya, banda di e Toren di Fòrnunan, te na e Muraya Hanchu,
-
H8145 -- E di dos -> The second
-
H8426 -- kor -> choir
-
H1980 -- a bai -> proceeded
-
H4136 -- na man robes -> to the left
-
H310 -- , mientras ku mi tabata sigui -> while I followed
-
H2677 -- nan ku mitar -> them with half
-
H5971a -- di e hendenan -> of the people
-
H2346 -- riba muraya -> on the wall
-
H4480 -- , banda -> above
-
H4026 -- di e Toren -> the Tower
-
H8574 -- di Fòrnunan -> of Furnaces
-
H7342 -- , te na e Muraya Hanchu -> to the Broad
-
H2346 -- Muraya -> Wall
12:39
i banda di e Porta di Efrain, e Porta Bieu i e Porta di Piská, banda di e Toren di Hananeel i e Toren di Shen, te na e Porta di Karné; i nan a keda para na e Porta di Guardia.
-
H4480 -- i banda -> and above
-
H8179 -- di e Porta -> the Gate
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H3465 -- , e Porta Bieu -> by the Old
-
H8179 -- Porta -> Gate
-
H1709 -- i e Porta di Piská -> by the Fish
-
H8179 -- Porta -> Gate
-
H4026 -- , banda di e Toren -> the Tower
-
H2606 -- di Hananeel -> of Hananel
-
H4026 -- i e Toren -> and the Tower
-
H3968 -- di Shen -> of the Hundred
-
H5704 -- , te na e Porta di Karné -> as far
-
H6629 -- Porta -> as the Sheep
-
H8179 -- Porta -> Gate
-
H5975 -- ; i nan a keda para -> and they stopped
-
H8179 -- na e Porta -> at the Gate
-
H4307 -- di Guardia -> of the Guard
12:40
E ora ei e dos kornan a para na nan lugá den e kas di Dios. Asina ami tambe a hasi i mitar di e ofisialnan huntu ku mi;
-
H8147 -- E ora ei e dos -> Then the two
-
H8426 -- kornan -> choirs
-
H5975 -- a para -> took
-
H5975 -- na nan lugá -> their stand
-
H1004 -- den e kas -> in the house
-
H2677 -- . Asina ami tambe a hasi i mitar -> . So did I and half
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H5461 -- di e ofisialnan -> of the officials
12:41
i e saserdotenan Eliakim, Maaseias, Miniamin, Mikaias, Elioenai, Zakarias i Hananias, ku e tròmpètnan;
-
H3548 -- i e saserdotenan -> and the priests
-
H471 -- Eliakim -> Eliakim
-
H4641 -- Maaseias -> Maaseiah
-
H4509 -- Miniamin -> Miniamin
-
H4320 -- Mikaias -> Micaiah
-
H454b -- Elioenai -> Elioenai
-
H2148a -- Zakarias -> Zechariah
-
H2608a -- i Hananias -> and Hananiah
-
H2689 -- ku e tròmpètnan -> with the trumpets
12:42
i tambe Maaseias, Semaias, Eleazar, Uzi, Johanan, Malkias, Elam i Ezer. I e kantadónan tabata kanta, huntu ku Izrahias, nan dirigènt,
-
H4641 -- i tambe Maaseias -> and Maaseiah
-
H8098 -- Semaias -> Shemaiah
-
H499 -- Eleazar -> Eleazar
-
H5813 -- Uzi -> Uzzi
-
H3076 -- Johanan -> Jehohanan
-
H4441 -- Malkias -> Malchijah
-
H5867b -- Elam -> Elam
-
H5827 -- i Ezer -> and Ezer
-
H7891 -- I e kantadónan -> . And the singers
-
H8085 -- tabata kanta -> sang
-
H3156 -- huntu ku Izrahias -> with Jezrahiah
-
H6496 -- nan dirigènt -> ] leader
12:43
i e dia ei nan a ofresé gran sakrifisionan i a regosihá, pasobra Dios a duna nan gran goso; e muhénan i muchanan tambe tabata regosihá, asina ku por a tende e goso di Jerusalèm for di leu.
-
H3117 -- i e dia ei -> and on that day
-
H2076 -- nan a ofresé -> they offered
-
H1419 -- gran -> great
-
H2077 -- sakrifisionan -> sacrifices
-
H8055 -- i a regosihá -> and rejoiced
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H8055 -- a duna -> had given
-
H1419 -- nan gran -> them great
-
H8057 -- goso -> joy
-
H1571 -- e -> even
-
H430 -- Dios -> god
-
H802 -- muhénan -> the women
-
H3206 -- i muchanan -> and children
-
H8055 -- tabata regosihá -> rejoiced
-
H8057 -- asina ku por a tende e goso -> so that the joy
-
H3389 -- di Jerusalèm -> of Jerusalem
-
H8085 -- por a tende -> was heard
-
H7350 -- for di leu -> from afar
12:44
Riba e dia ei hòmbernan a wòrdu nombrá tambe pa tin enkargo di e depósitonan pa e kontribushonnan, e promé frutanan i e diesmonan. For di e kunukunan rònt di e statnan nan mester a trese den e depósitonan e porshonnan ku lei ta rekerí pa e saserdotenan i levitanan, pasobra Juda tabata masha kontentu ku e saserdotenan i levitanan ku tabata sirbi.
-
H5921 -- riba -> over
-
H5921 -- riba -> over
-
H3117 -- Riba e dia ei -> On that day
-
H376 -- hòmbernan -> men
-
H6485 -- a wòrdu nombrá tambe -> were also appointed
-
H5393 -- di e depósitonan -> the chambers
-
H214 -- pa e kontribushonnan -> for the stores
-
H8641 -- e promé frutanan -> the contributions
-
H7225 -- i e diesmonan -> the first
-
H7225 -- For di e kunukunan -> fruits
-
H4643 -- rònt di e statnan -> and the tithes
-
H3664 -- nan mester a trese -> to gather
-
H7704 -- den e depósitonan -> into them from the fields
-
H5892b -- e porshonnan -> of the cities
-
H4521 -- ku lei ta rekerí -> the portions
-
H8451 -- pa e saserdotenan -> required by the law
-
H3548 -- i levitanan -> for the priests
-
H3881 -- pasobra Juda -> and Levites
-
H3063 -- tabata masha kontentu -> for Judah
-
H8057 -- ku e saserdotenan -> rejoiced
-
H3548 -- i levitanan -> the priests
-
H3881 -- ku tabata sirbi -> and Levites
-
H5975 -- sirbi -> who served
12:45
Pasobra ta nan tabata pèrkurá pa e sirbishi di nan Dios i e sirbishi di purifikashon, huntu ku e kantadónan i e wardadónan-di-porta konforme e òrdu di David i di su yu hòmber Salomon.
-
H8104 -- Pasobra ta nan tabata pèrkurá -> For they performed
-
H4931 -- pa e sirbishi -> the worship
-
H430 -- di nan Dios -> of their God
-
H4931 -- i e sirbishi -> and the service
-
H2893 -- di purifikashon -> of purification
-
H7891 -- huntu ku e kantadónan -> together with the singers
-
H7778 -- i e wardadónan-di-porta -> and the gatekeepers
-
H4687 -- konforme e òrdu -> in accordance with the command
-
H1732 -- di David -> of David
-
H1121 -- i di su yu hòmber -> ] of his son
-
H8010 -- Salomon -> Solomon
12:46
Pasobra den e dianan di David i Asaf, den tempunan antiguo, tabatin dirigèntnan di e kantadónan, kantikanan di alabansa i himnonan di gradisimentu na Dios.
-
H3117 -- Pasobra den e dianan -> For in the days
-
H1732 -- di David -> of David
-
H623 -- i Asaf -> and Asaph
-
H6924a -- den tempunan antiguo -> in ancient
-
H6924a -- tempunan -> times
-
H7218 -- tabatin dirigèntnan -> ] leaders
-
H7891 -- di e kantadónan -> of the singers
-
H7892a -- kantikanan -> songs
-
H8416 -- di alabansa -> of praise
-
H3034 -- i himnonan -> and hymns
-
H3034 -- di gradisimentu -> of thanksgiving
-
H430 -- na Dios -> to God
12:47
I asina henter Israel, den e dianan di Zorobabel i Nehemias, a duna e porshonnan debí na e kantadónan i e wardadónan-di-porta, segun e nesesidat di kada dia, i a apartá e porshon konsagrá pa e levitanan; i e levitanan a apartá e porshon konsagrá pa e yu hòmbernan di Aaron.
-
H3605 -- I asina henter -> So all
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H3117 -- den e dianan -> in the days
-
H3117 -- dia -> day
-
H2216 -- di Zorobabel -> of Zerubbabel
-
H5166 -- i Nehemias -> and Nehemiah
-
H5414 -- a duna -> gave
-
H4521 -- e porshonnan -> the portions
-
H7891 -- debí na e kantadónan -> due the singers
-
H7778 -- i e wardadónan-di-porta -> and the gatekeepers
-
H3117 -- segun e nesesidat -> as each
-
H1697 -- di kada dia -> required
-
H6942 -- i a apartá -> and set
-
H6942 -- e porshon konsagrá -> apart
-
H6942 -- pa e levitanan -> the consecrated
-
H3881 -- i e levitanan -> ] for the Levites
-
H3881 -- a apartá -> and the Levites
-
H6942 -- e porshon konsagrá -> set
-
H6942 -- pa e yu hòmbernan -> apart
-
H6942 -- di Aaron -> the consecrated
-
H1121 -- yu -> ] for the sons
-
H175 -- Aaron -> of Aaron
Nehemias 13
13:1
Riba e dia ei nan a lesa na bos haltu for di e buki di Moisés pa e pueblo tende; i den djé a wòrdu hañá skirbí ku nunka ningun amonita ni moabita mag drenta den e asamblea di Dios,
-
H3117 -- Riba e dia ei -> On that day
-
H7121 -- nan a lesa -> they read
-
H5612 -- na bos haltu for di e buki -> aloud from the book
-
H4872 -- di Moisés -> of Moses
-
H241 -- pa e pueblo tende -> in the hearing
-
H5971a -- pa e pueblo tende -> of the people
-
H4672 -- ; i den djé a wòrdu hañá -> and there was found
-
H3789 -- skirbí -> written
-
H3808 -- ku nunka -> in it that no
-
H5984 -- amonita -> Ammonite
-
H4125 -- ni moabita -> or Moabite
-
H5769 -- mag -> should ever
-
H935 -- drenta -> enter
-
H6951 -- e asamblea -> the assembly
-
H430 -- di Dios -> of god
13:2
pasobra nan no a bin topa e yunan di Israel ku pan i awa, ma a kontratá Balaam kontra nan pa maldishoná nan. Sinembargo, nos Dios a kambia e maldishon den bendishon.
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H6923 -- nan no a bin topa -> they did not meet
-
H1121 -- e yunan -> the sons
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H3899 -- ku pan -> with bread
-
H4325 -- i awa -> and water
-
H7936 -- , ma a kontratá -> but hired
-
H1109a -- Balaam -> Balaam
-
H5921 -- kontra -> against
-
H7043 -- nan pa maldishoná -> them to curse
-
H430 -- nan. Sinembargo, nos Dios -> them. However, our God
-
H2015 -- a kambia -> turned
-
H7045 -- e maldishon -> the curse
-
H1293 -- den bendishon -> into a blessing
13:3
Asina a sosodé ku ora nan a tende e lei, nan a ekskluí tur stranhero for di Israel.
-
H8085 -- Asina a sosodé ku ora nan a tende -> So when they heard
-
H8451 -- e lei -> the law
-
H914 -- , nan a ekskluí -> they excluded
-
H6154a -- tur stranhero -> foreigners
-
H3605 -- tur -> all
-
H3478 -- for di Israel -> from Israel
13:4
Awor promé ku esaki saserdote Eliasib, kende a keda nombrá riba e kambernan di e kas di nos Dios, siendo famia di Tobias,
-
H6440 -- Awor promé -> Now prior
-
H2088 -- ku esaki -> to this
-
H475 -- saserdote Eliasib -> Eliashib
-
H3548 -- saserdote Eliasib -> the priest
-
H5414 -- , kende a keda nombrá -> who was appointed
-
H3957 -- riba e kambernan -> over the chambers
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H430 -- di nos Dios -> of our God
-
H7138 -- , siendo famia -> being related
-
H2900 -- di Tobias -> to Tobiah
13:5
a prepará un kamber grandi p'é, kaminda antes nan tabata pone e ofrendanan di mainshi, e sensia, e artíkulonan-di-uzo i e diesmonan di mainshi, biña i zeta ku nan mester a duna e levitanan, e kantadónan i e wardadónan-di-porta, i e kontribushonnan pa e saserdotenan.
-
H6213a -- a prepará -> had prepared
-
H1419 -- un kamber grandi -> a large
-
H3957 -- un kamber grandi -> room
-
H8033 -- p'é, kaminda -> for him, where
-
H6440 -- antes -> formerly
-
H5414 -- nan tabata pone -> they put
-
H4503 -- e ofrendanan di mainshi -> the grain offerings
-
H3828 -- , e sensia -> the frankincense
-
H3627 -- , e artíkulonan-di-uzo -> the utensils
-
H4643 -- i e diesmonan -> and the tithes
-
H1715 -- di mainshi -> of grain
-
H8492 -- , biña -> wine
-
H3323 -- i zeta -> and oil
-
H4687 -- ku nan mester a duna -> prescribed
-
H3881 -- e levitanan -> for the Levites
-
H7891 -- , e kantadónan -> the singers
-
H7778 -- i e wardadónan-di-porta -> and the gatekeepers
-
H8641 -- , i e kontribushonnan -> and the contributions
-
H3548 -- pa e saserdotenan -> for the priests
13:6
Ma durante di tur e tempu aki mi no tabata na Jerusalèm, pasobra den e di trint'i dos aña di Artaherhes, rei di Babilonia, mi a bai serka rei. Ma despues di algun tempu, mi a pidi rei pèrmit pa bai,
-
H3605 -- Ma durante di tur -> But during all
-
H2088 -- e -> this
-
H3389 -- mi no tabata na Jerusalèm -> ] I was not in Jerusalem
-
H7970 -- , pasobra den e di trint'i dos -> for in the thirty-second
-
H4428 -- rei -> king
-
H8141 -- aña -> year
-
H783a -- di Artaherhes -> of Artaxerxes
-
H894 -- di Babilonia -> of Babylon
-
H935 -- mi a bai -> I had gone
-
H4428 -- serka rei -> to the king
-
H7093 -- . Ma despues -> . After
-
H3117 -- algun tempu -> some time
-
H7592 -- , mi a pidi -> however, I asked
-
H4428 -- rei pèrmit pa bai -> leave from the king
13:7
i mi a bin Jerusalèm i a haña sa di e maldat ku Eliasib a hasi pa Tobias, dor di prepará un kamber p'é riba e plenchinan di e kas di Dios.
-
H935 -- i mi a bin -> and I came
-
H3389 -- Jerusalèm -> to Jerusalem
-
H995 -- i a haña sa -> and learned
-
H7463a -- di e maldat -> about the evil
-
H475 -- ku Eliasib -> that Eliashib
-
H6213a -- a hasi -> had done
-
H2900 -- pa Tobias -> for Tobiah
-
H6213a -- , dor di prepará -> by preparing
-
H5393 -- un kamber -> a room
-
H2691a -- p'é riba e plenchinan -> for him in the courts
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H430 -- di Dios -> of god
13:8
I e kos a desgustámi mashá; pesei mi a benta tur Tobias su kosnan di kas for di e kamber.
-
H3966 -- I e kos a -> It was very
-
H7489a -- desgustámi -> displeasing
-
H7993 -- mashá; pesei mi a benta -> to me, so I threw
-
H2900 -- tur Tobias su -> of Tobiah’s
-
H1004 -- kosnan di kas -> household
-
H3627 -- kosnan -> goods
-
H3605 -- tur -> all
-
H3957 -- for di e kamber -> out of the room
13:9
E ora ei mi a duna òrdu i nan a limpia e kambernan; i mi a bolbe pone ayanan e artíkulonan-di-uzo di e kas di Dios, huntu ku e ofrendanan di mainshi i e sensia.
-
H559 -- E ora ei mi a duna -> Then I gave
-
H559 -- òrdu -> an order
-
H2891 -- i nan a limpia -> and they cleansed
-
H3957 -- e kambernan -> the rooms
-
H7725 -- ; i mi a bolbe pone -> and I returned
-
H8033 -- ayanan -> there
-
H3627 -- e artíkulonan-di-uzo -> the utensils
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H4503 -- , huntu ku e ofrendanan di mainshi -> with the grain offerings
-
H3828 -- i e sensia -> and the frankincense
-
H430 -- di Dios -> of god
13:10
Tambe mi a deskubrí ku e porshonnan di e levitanan no a wòrdu duná na nan, asina ku e levitanan i e kantadónan ku tabata hasi e sirbishi a sali bai, kada un pa su mes kunuku.
-
H3045 -- Tambe mi a deskubrí -> I also discovered
-
H4521 -- ku e porshonnan -> that the portions
-
H3881 -- di e levitanan -> of the Levites
-
H5414 -- no a wòrdu duná -> had not been given
-
H3881 -- na nan, asina ku e levitanan -> ], so that the Levites
-
H7891 -- i e kantadónan -> and the singers
-
H6213a -- ku tabata hasi -> who performed
-
H4399 -- e sirbishi -> the service
-
H1272 -- a sali -> had gone
-
H1272 -- bai -> away
-
H376 -- , kada -> each
-
H7704 -- un pa su mes kunuku -> to his own field
13:11
Asina mi a reprendé e ofisialnan i a bisa: "Pakiko e kas di Dios ta keda bandoná?" E ora ei mi a reuní nan huntu i a manda nan bèk na nan pòst.
-
H7378 -- Asina mi a reprendé -> So I reprimanded
-
H5461 -- e ofisialnan -> the officials
-
H559 -- i a bisa -> and said
-
H4069 -- : "Pakiko -> Why
-
H1004 -- e kas -> is the house
-
H5800a -- ta keda bandoná -> forsaken
-
H6908 -- ?" E ora ei mi a reuní -> ?” Then I gathered
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H5975 -- nan huntu i a manda -> them together and restored
-
H5977 -- nan bèk na nan pòst -> them to their posts
13:12
E ora ei henter Juda a trese e diesmo di e mainshi, e biña i e zeta den e depósitonan.
-
H3605 -- E ora ei henter -> All
-
H3063 -- Juda -> Judah
-
H935 -- a trese -> then brought
-
H4643 -- e diesmo -> the tithe
-
H1715 -- di e mainshi -> of the grain
-
H8492 -- , e biña -> wine
-
H3323 -- i e zeta -> and oil
-
H214 -- den e depósitonan -> into the storehouses
13:13
I mi a nombra saserdote Selemias, Sadok, e eskriba, i Pedaias di e levitanan pa tuma enkargo di e depósitonan, i fuera di nan tabatin Hanan, yu hòmber di Zakur, yu hòmber di Matanias; pasobra nan a wòrdu konsiderá di ta konfiabel, i tabata nan tarea pa parti pa nan rumannan.
-
H5921 -- I mi a nombra -> In charge
-
H686 -- saserdote Selemias -> I appointed
-
H8018 -- Sadok -> Shelemiah
-
H3548 -- , e eskriba -> the priest
-
H6659 -- , i Pedaias -> Zadok
-
H5613b -- di e levitanan -> the scribe
-
H6305 -- pa tuma enkargo -> and Pedaiah
-
H3881 -- di e depósitonan -> of the Levites
-
H214 -- di e depósitonan -> of the storehouses
-
H5921 -- , i fuera -> and in addition
-
H2605 -- di nan tabatin Hanan -> to them was Hanan
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2139 -- di Zakur -> of Zaccur
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H4983 -- di Matanias -> of Mattaniah
-
H2803 -- ; pasobra nan a wòrdu konsiderá -> for they were considered
-
H539 -- di ta konfiabel -> reliable
-
H5921 -- , i tabata nan tarea -> and it was their task
-
H2505a -- pa parti -> to distribute
-
H251 -- pa nan rumannan -> to their kinsmen
13:14
Pa esaki, O mi Dios, kòrda di mi, i no paga kita mi echonan fiel ku mi a hasi pa e kas di mi Dios i pa su sirbishinan.
-
H430 -- , O mi Dios -> O my God
-
H384 -- di mi, Pa esaki -> me for this
-
H2142 -- kòrda -> Remember
-
H4229a -- , i no paga kita -> and do not blot
-
H2617a -- mi echonan fiel -> out my loyal
-
H2617a -- ku mi a hasi -> deeds
-
H6213a -- pa e kas -> I have performed
-
H1004 -- di mi Dios -> for the house
-
H430 -- i pa su sirbishinan -> of my God
-
H834 -- ku -> which
13:15
Den e dianan ei mi a mira na Juda algun hende ku tabata trapa e bakinan-di-pèrs-wendrùif riba dia di sabat, i ku tabata karga saku di trigo pone riba buriku, tambe biña, wendrùif, figo i tur sorto di karga; i nan tabata trese nan na Jerusalèm riba dia di sabat. Asina mi a spièrta nan tokante di e dia ei ku nan tabata bende kuminda.
-
H1992a -- Den e dianan -> In those
-
H3117 -- dia -> days
-
H3117 -- dia -> day
-
H7200 -- mi a mira -> I saw
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
-
H1869 -- algun hende ku tabata trapa -> some who were treading
-
H1660 -- e bakinan-di-pèrs-wendrùif -> wine
-
H1660 -- riba dia -> presses
-
H7676 -- di sabat -> on the sabbath
-
H935 -- , i ku tabata karga -> and bringing
-
H6194 -- saku -> in sacks
-
H6194 -- di trigo -> of grain
-
H6006 -- pone riba buriku -> and loading
-
H2543 -- , tambe biña -> ] on donkeys
-
H637 -- , wendrùif -> as well
-
H3196 -- , figo -> as wine
-
H6025 -- i tur sorto -> grapes
-
H8384 -- di karga -> figs
-
H4853a -- ; i nan tabata trese -> kinds of loads
-
H935 -- nan na Jerusalèm -> and they brought
-
H3389 -- riba dia -> ] into Jerusalem
-
H7676 -- di sabat -> on the sabbath
-
H5749b -- . Asina mi a spièrta -> . So I admonished
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H3117 -- nan tokante -> ] on the day
-
H4376 -- di e dia ei ku nan tabata bende -> they sold
-
H6718b -- kuminda -> food
13:16
Tambe hòmbernan di Tiro ku tabata biba ayanan, tabata trese piská i tur sorto di merkansia, i bende nan ku e yu hòmbernan di Juda riba sabat, asta na Jerusalèm.
-
H6876 -- Tambe hòmbernan -> Also men
-
H6876 -- di Tiro -> of Tyre
-
H3427 -- tabata biba -> were living
-
H935 -- tabata trese -> ] imported
-
H1710 -- piská -> fish
-
H4377 -- sorto di merkansia -> kinds of merchandise
-
H4376 -- i bende -> and sold
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H1121 -- ku e yu hòmbernan -> ] to the sons
-
H7676 -- riba sabat -> on the sabbath
-
H3389 -- asta na Jerusalèm -> even in Jerusalem
-
H3063 -- di Juda -> of judah
13:17
E ora ei mi a reprendé e nobelnan di Juda i a bisa nan: "Kiko e kos malu aki ta ku boso ta hasi, ku boso ta profaná e dia di sabat?
-
H7378 -- E ora ei mi a reprendé -> Then I reprimanded
-
H2715 -- e nobelnan -> the nobles
-
H559 -- i a bisa -> and said
-
H4100 -- nan: "Kiko -> to themWhat
-
H3063 -- di Juda -> of judah
-
H2088 -- e kos -> is this
-
H7451a -- malu -> evil
-
H1697 -- aki -> thing
-
H6213a -- ta ku boso ta hasi -> you are doing
-
H2490c -- ku boso ta profaná -> by profaning
-
H7676 -- e dia di sabat -> the sabbath
-
H3117 -- dia -> day
13:18
No t'asina ei boso tatanan tambe a hasi, ku nos Dios a trese tur e kalamidat aki riba nos i riba e stat aki? Tòg boso ta añadí na e furia riba Israel dor di profaná dia di sabat."
-
H1 -- No t'asina ei boso tatanan -> Did not your fathers
-
H3541 -- tambe -> the same
-
H6213a -- a hasi -> do
-
H430 -- ku nos Dios -> so that our God
-
H935 -- a trese -> brought
-
H7463a -- kalamidat -> trouble
-
H384 -- riba nos i riba e -> on us and on this
-
H5892b -- stat -> city
-
H3605 -- tur -> all
-
H384 -- aki -> this
-
H3254 -- ? Tòg boso ta añadí -> ? Yet you are adding
-
H2740 -- na e furia -> to the wrath
-
H3478 -- riba Israel -> on Israel
-
H2490c -- dor di profaná -> by profaning
-
H7676 -- dia di sabat -> the sabbath
13:19
I a sosodé ku nèt ora tabata bira skur na e portanan di Jerusalèm, promé ku sabat, mi a ordená pa sera e portanan i pa no habri nan te despues di sabat. E ora ei mi a stashoná algun di mi sirbidónan na e portanan, pa ningun karga no drenta riba dia di sabat.
-
H1961 -- I a sosodé -> It came
-
H3512c -- ku nèt -> about that just
-
H6751 -- ora tabata bira -> as it grew
-
H6751 -- skur -> dark
-
H8179 -- na e portanan -> at the gates
-
H3389 -- di Jerusalèm -> of Jerusalem
-
H6440 -- promé ku -> before
-
H7676 -- sabat -> the sabbath
-
H559 -- mi a ordená -> I commanded
-
H1817 -- pa sera e portanan -> that the doors
-
H5462 -- pa sera e portanan -> should be shut
-
H6605a -- i pa no habri -> and that they should not open
-
H5704 -- nan te despues -> them until
-
H7676 -- di sabat -> the sabbath
-
H5975 -- . E ora ei mi a stashoná -> . Then I stationed
-
H5288 -- algun di mi sirbidónan -> some of my servants
-
H8179 -- na e portanan -> at the gates
-
H3808 -- pa ningun -> ] no
-
H4853a -- karga -> load
-
H935 -- no drenta -> would enter
-
H7676 -- riba dia di sabat -> on the sabbath
-
H310 -- despues -> after
-
H3117 -- dia -> day
13:20
Un òf dos biaha e negoshantenan i komersiantenan di tur sorto di merkansia a pasa nochi pafó di Jerusalèm.
-
H6471 -- Un -> Once
-
H8147 -- òf dos biaha -> or twice
-
H7402 -- e negoshantenan -> the traders
-
H4376 -- i komersiantenan -> and merchants
-
H3605 -- di tur -> of every
-
H4465 -- sorto di merkansia -> kind of merchandise
-
H3885a -- a pasa -> spent
-
H3885a -- nochi -> the night
-
H4480 -- pafó -> outside
-
H3389 -- di Jerusalèm -> Jerusalem
13:21
E ora ei mi a spièrta nan i a bisa nan: "Pakiko boso ta pasa nochi dilanti di e muraya? Si boso bolbe hasi asina, lo mi uza forsa kontra boso." For di e tempu ei nan no a bin mas riba dia di sabat.
-
H5749b -- E ora ei mi a spièrta -> Then I warned
-
H559 -- nan i a bisa -> them and said
-
H4069 -- nan: "Pakiko -> to themWhy
-
H3885a -- boso ta pasa -> do you spend
-
H3885a -- nochi -> the night
-
H5048 -- dilanti -> in front
-
H2346 -- di e muraya -> of the wall
-
H518 -- ? Si -> ? If
-
H8138 -- boso bolbe hasi -> you do
-
H8138 -- asina -> so again
-
H7971 -- , lo mi uza -> I will use
-
H3027 -- forsa -> force
-
H6256 -- kontra boso." For di e tempu -> against you.” From that time
-
H935 -- ei nan no a bin -> on they did not come
-
H7676 -- mas riba dia di sabat -> on the sabbath
13:22
I mi a ordená e levitanan pa nan purifiká nan mes i bin komo wardadó-di-porta pa santifiká e dia di sabat. Pa motibu di esaki tambe kòrda di mi, O mi Dios, i tene kompashon di mi konforme e grandesa di Bo miserikòrdia.
-
H559 -- I mi a ordená -> And I commanded
-
H3881 -- e levitanan -> the Levites
-
H2891 -- pa nan purifiká -> that they should purify
-
H935 -- nan mes i bin -> themselves and come
-
H8104 -- komo wardadó-di-porta -> as gatekeepers
-
H8179 -- wardadó-di-porta -> H8179
-
H6942 -- pa santifiká -> to sanctify
-
H7676 -- e dia di sabat -> the sabbath
-
H384 -- Pa motibu di esaki -> ] this
-
H3117 -- dia -> day
-
H2142 -- kòrda -> remember
-
H430 -- di mi, O mi Dios -> me, O my God
-
H1571 -- tambe -> also
-
H2347 -- , i tene -> and have
-
H2347 -- kompashon -> compassion
-
H7230 -- di mi konforme e grandesa -> on me according to the greatness
-
H2617a -- di Bo miserikòrdia -> of Your lovingkindness
13:23
Den e dianan ei mi a mira tambe ku e hudiunan tabata kasa ku muhénan di Asdod, Amon i Moab.
-
H1992a -- Den e dianan -> In those
-
H3117 -- ei -> days
-
H1571 -- mi a mira tambe -> I also
-
H7200 -- a mira -> saw
-
H3064 -- ku e hudiunan -> that the Jews
-
H3427 -- tabata kasa -> had married
-
H802 -- ku muhénan -> women
-
H796 -- di Asdod -> from Ashdod
-
H5985 -- , Amon -> Ammon
-
H4125 -- i Moab -> ] Moab
13:24
Di nan yunan mitar tabata papia lenga di Asdod, i ni un di nan no por a papia lenga di Juda, sino lenga di su mes pueblo so.
-
H1121 -- Di nan yunan -> As for their children
-
H2677 -- mitar -> half
-
H1696 -- tabata papia -> spoke
-
H797 -- lenga -> in the language
-
H797 -- di Asdod -> of Ashdod
-
H369 -- , i ni un -> and none
-
H5234 -- di nan no por a -> of them was able
-
H1696 -- papi -> to speak
-
H3066 -- lenga -> the language
-
H3066 -- di Juda -> of Judah
-
H3956 -- , sino lenga -> but the language
-
H5971a -- di su mes -> of his own
-
H5971a -- pueblo -> people
13:25
Asina mi a pleita ku nan i a maldishoná nan i a dal algun di nan, ranka nan kabei i hasi nan hura na Dios: "Boso lo no duna boso yu muhénan na nan yu hòmbernan, ni tuma nan yu muhénan pa boso yu hòmbernan, ni pa boso mes.
-
H7378 -- Asina mi a pleita -> So I contended
-
H7043 -- ku nan i a maldishoná -> with them and cursed
-
H5221 -- nan i a dal -> them and struck
-
H376 -- algun -> some
-
H4803 -- di nan, ranka -> of them and pulled
-
H4803 -- nan kabei -> out their hair
-
H7650 -- i hasi nan hura -> and made them swear
-
H430 -- na Dios -> by God
-
H5414 -- : "Boso lo no duna -> You shall not give
-
H1323 -- boso yu muhénan -> your daughters
-
H1121 -- na nan yu hòmbernan -> to their sons
-
H518 -- , ni -> nor
-
H5375 -- tuma -> take
-
H1323 -- nan yu muhénan -> of their daughters
-
H1121 -- pa boso yu hòmbernan -> for your sons
13:26
No ta pa motibu di e kosnan aki Salomon, rei di Israel, a peka? Tòg entre e hopi nashonnan no tabatin un rei manera é, i é tabata stimá pa su Dios, i Dios a hasié rei di henter Israel; sinembargo, e muhénan stranhero a hasi asta Salomon kometé piká.
-
H8010 -- No ta pa motibu di e kosnan aki Salomon -> Did not Solomon
-
H5921 -- motibu di -> regarding
-
H428 -- e kosnan -> these
-
H428 -- aki -> things
-
H4428 -- rei -> king
-
H4428 -- rei -> king
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H2398 -- a peka -> sin
-
H3478 -- Israel -> israel
-
H7227a -- Tòg entre e hopi -> ? Yet among the many
-
H1471 -- nashonnan -> nations
-
H3808 -- no tabatin -> there was no
-
H3644 -- manera -> like
-
H157 -- é, i é tabata stimá -> him, and he was loved
-
H430 -- pa su Dios -> by his God
-
H430 -- , i Dios -> and God
-
H5414 -- a hasié -> made
-
H4428 -- rei -> him king
-
H5921 -- di -> over
-
H3605 -- henter -> all
-
H1571 -- ; sinembargo, -> nevertheless
-
H5237 -- e muhénan stranhero -> the foreign
-
H802 -- e muhénan stranhero -> women
-
H1571 -- a hasi asta -> caused even
-
H2403b -- Salomon kometé piká -> him to sin
13:27
Nos mester tende di boso anto ku boso a kometé tur e maldat grandi aki, i a aktua ku infieldat kontra nos Dios dor di kasa ku muhénan stranhero?"
-
H8085 -- Nos mester tende -> Do we then hear
-
H6213a -- di boso anto ku boso a kometé -> about you that you have committed
-
H3605 -- tur -> all
-
H384 -- e -> this
-
H1419 -- grandi -> great
-
H7463a -- maldat -> evil
-
H4603 -- i a aktua -> by acting
-
H4603 -- ku infieldat -> unfaithfully
-
H430 -- kontra nos Dios -> against our God
-
H3427 -- dor di kasa -> by marrying
-
H5237 -- muhénan stranhero -> foreign
-
H802 -- muhénan stranhero -> women
13:28
I un di e yu hòmbernan di Joiada, yu hòmber di sumosaserdote Eliasib, tabata yerno di Sanbalat e horonita; pesei mi a kore kuné.
-
H1121 -- I un di e yu hòmbernan -> Even one of the sons
-
H3077 -- di Joiada -> of Joiada
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H475 -- di sumosaserdote Eliasib -> of Eliashib
-
H1419 -- di sumosaserdote Eliasib -> the high
-
H3548 -- di sumosaserdote Eliasib -> priest
-
H2860a -- , tabata yerno -> was a son-in-law
-
H5571 -- di Sanbalat -> of Sanballat
-
H2772 -- e horonita -> the Horonite
-
H1272 -- ; pesei mi a kore -> so I drove
-
H1272 -- kuné -> him away
13:29
Kòrda di nan, O mi Dios, pasobra nan a profaná e saserdosio i e aliansa di e saserdosio i di e levitanan.
-
H2142 -- Kòrda -> Remember
-
H430 -- di nan, O mi Dios -> them, O my God
-
H5921 -- , pasobra -> because
-
H1352 -- nan a profaná -> they have defiled
-
H3550 -- e saserdosio -> the priesthood
-
H1285 -- i e aliansa -> and the covenant
-
H3550 -- di e saserdosio -> of the priesthood
-
H3881 -- i di e levitanan -> and the Levites
13:30
Asina mi a purifiká nan di tur kos stranhero i a pone responsabilidatnan pa e saserdotenan i e levitanan, kada un den su tarea,
-
H2891 -- Asina mi a purifiká -> Thus I purified
-
H3605 -- nan di tur kos -> them from everything
-
H5236 -- stranhero -> foreign
-
H5975 -- i a pone responsabilidatnan -> and appointed
-
H4931 -- responsabilidatnan -> duties
-
H3548 -- pa e saserdotenan -> for the priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H376 -- , kada un -> each
-
H4399 -- den su tarea -> in his task
13:31
i mi a pèrkurá pa e provishon di palu na tempunan stipulá i pa e promé frutanan. Kòrda di mi, O mi Dios, pa bon.
-
H7133b -- pa e provishon -> ] for the supply
-
H6086 -- di palu -> of wood
-
H2163 -- na tempunan stipulá -> at appointed
-
H6256 -- tempunan -> times
-
H1061 -- i pa e promé -> and for the first
-
H1061 -- frutanan -> fruits
-
H2142 -- . Kòrda -> . Remember
-
H430 -- di mi, O mi Dios -> me, O my God
-
H2899b -- , pa bon -> for good