Hebrew Strong's Léksiko

H7093

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קֵץ

Transliterashon: kates

Papiamentu: kontraé for di קָצַץ; un ekstremidat; adverbialmente (ku prefikso preposishonal) despues di

KJV Definishon: + despues di, frontera (ekstremadamente), fin, (in-)finito, X proseso

Uso den versíkulo

  • Genesis 4:3 BSNP
    I a sosodé ku den kurso di tempu Kain a hiba un ofrenda di fruta di e tera pa SEÑOR.
  • Genesis 6:13 BSNP
    E ora ei Dios a bisa Noe: "E fin di tur karni a bin Mi dilanti, pasobra tera ta yen di violensia pa nan motibu; i mira, Mi ta bai destruí nan huntu ku tera.
  • Genesis 8:6 BSNP
    Asina a sosodé ku na fin di kuarenta dia Noe a habri bentana di e arka ku el a traha;
  • Genesis 41:1 BSNP
    Awor a sosodé ku na final di dos aña kompleto Farao tabatin un soño, i mira, e tabata pará kantu di Neil.
  • Eksodo 12:41 BSNP
    I a sosodé ku na fin di kuater shent'i trinta aña, eksaktamente riba e dia ei, tur e ehérsitonan di SEÑOR a sali for di tera di Egipto.
  • Numbernan 13:25 BSNP
    Ora nan a bolbe despues di a spioná e tera, na fin di kuarenta dia,
  • Deuteronomio 9:11 BSNP
    "I a sosodé ku na fin di kuarenta dia i kuarenta nochi SEÑOR a dunami e dos tablanan-di-piedra, e tablanan di e aliansa.
  • Deuteronomio 15:1 BSNP
    "Na fin di kada shete aña bo mester kanselá debe.
  • Deuteronomio 31:10 BSNP
    E ora ei Moisés a ordená nan, bisando: "Na fin di kada shete aña, na e tempu di aña di kanselashon di debe, na e Fiesta di Tabernakelnan,
  • Huesnan 11:39 BSNP
    I a sosodé ku despues di dos luna el a bolbe serka su tata, kende a hasi kuné konforme e promesa ku el a hasi; i nunka e no tabatin relashon ku hòmber. Asina esaki a bira un kustumber na Israel,
  • 2 Samuel 14:26 BSNP
    I ki ora ku el a kòrta e kabei di su kabes (i tabata na fin di tur aña ku e tabata kòrt'é; pasobra e tabata pisá p'é, pesei e tabata kòrt'é), el a pisa e kabei di su kabes: dos shen siklo, segun e peso di rei.
  • 2 Samuel 15:7 BSNP
    Awor a sosodé ku na fin di kuarenta aña Absalon a bisa rei: "Pa fabor, lagami bai Hebròn i kumpli ku mi promesa ku mi a hasi na SEÑOR.
  • 1 Reinan 2:39 BSNP
    Ma a sosodé ku despues di tres aña, dos di e sirbidónan di Simei a hui bai serka Akis, yu hòmber di Maaka, rei di Gat. I e hendenan a bisa Simei: "Mira, bo sirbidónan ta na Gat."
  • 1 Reinan 17:7 BSNP
    I a sosodé ku despues di un tempu e roi a seka, pasobra awaseru no a kai na e tera.
  • 2 Reinan 19:23 BSNP
    Pa medio di bo mensaheronan bo a reprochá Señor, i bo a bisa: "Ku mi hopi garoshinan mi a subi e halturanan di e serunan, te na e partinan di mas alehá den Líbano; i mi a kap su palunan di seda di mas haltu i su palunan di siprès di mas mihó. I mi a drenta den su lugánan di biba di mas leu, den su mondi mas será.
  • 2 Kronikonan 8:1 BSNP
    Awor a sosodé ku na fin di e binti añanan den kualnan Salomon a traha e kas di SEÑOR i su mes kas,
  • 2 Kronikonan 18:2 BSNP
    I algun aña despues el a bai bishitá Akab na Samaria. I Akab a mata hopi karné i buey p'é i e hendenan ku tabata huntu kuné, i a pèrsuadié pa bai kontra Ramot-galaad.
  • 2 Kronikonan 21:19 BSNP
    Awor a sosodé ku den kurso di tempu, despues di dos aña, su tripa a bin afó pa motibu di su malesa i el a muri ku hopi doló. I su pueblo no a sende kandela p'é, manera nan a hasi pa su tatanan.
  • Nehemias 13:6 BSNP
    Ma durante di tur e tempu aki mi no tabata na Jerusalèm, pasobra den e di trint'i dos aña di Artaherhes, rei di Babilonia, mi a bai serka rei. Ma despues di algun tempu, mi a pidi rei pèrmit pa bai,
  • Ester 2:12 BSNP
    Awor ora turno di kada mucha muhé a yega pa bai serka rei Asuero, despues di a keda diesdos luna bou di e stipulashonnan pa e muhénan--pasobra e dianan di preparashon di nan bunitesa a keda kompletá asin'aki: seis luna ku zeta di mira i seis luna ku speserei i kosmétika pa hende muhé--