Hebrew Strong's Léksiko
H7892
Lemma: שִׁיר
Transliterashon: sheer
Papiamentu: òf femenino shiyrah; for di שִׁיר; un kantika; abstraktamente, kantamentu
KJV Definishon: musikal(-ik), X kanta(-dó, -mentu), kantika
Uso den versíkulo
-
Genesis 31:27
BSNP
Pakiko bo a hui bai ketu-ketu i a gañami, i no a lagami sa. E ora ei mi por a despedí di bo ku goso i ku kantika, ku tamburein i ku arpa.
-
Eksodo 15:1
BSNP
E ora ei Moisés i e yunan di Israel a kanta e kantika aki na SEÑOR i a bisa: "Lo mi kanta na SEÑOR, pasobra E ta grandemente halsá. E kabai i su koredó El a tira den laman.
-
Numbernan 21:17
BSNP
E ora ei Israel a kanta e kantika aki: "Brota, O pos! Kanta na djé!
- Deuteronomio 31:19 BSNP
-
Deuteronomio 31:21
BSNP
E ora ei lo sosodé ku ora hopi kos malu i angustia bin riba nan, e kantika aki lo testifiká kontra nan komo un testigu (pasobra e lo no wòrdu lubidá den boka di nan desendientenan); pasobra Mi konosé e intenshon ku nan tin awe, promé ku Mi a hiba nan na e tera ku Mi a hura di duna nan."
-
Deuteronomio 31:22
BSNP
Asina Moisés a skirbi e kantika aki e mesun dia, i a siñ'é na e yunan di Israel.
-
Deuteronomio 31:30
BSNP
E ora ei Moisés a resitá pa henter e asamblea di Israel tende e palabranan di e kantika aki, te na su fin:
-
Deuteronomio 32:44
BSNP
E ora ei Moisés a bin i a resitá tur e palabranan di e kantika aki pa e pueblo tende, é, huntu ku Josué, yu hòmber di Nun.
-
Huesnan 5:12
BSNP
Spièrta, spièrta, Débora! Spièrta, spièrta, kanta un kantika! Lanta, Barak, i bai ku bo katibunan, O yu hòmber di Abinoam.
-
2 Samuel 22:1
BSNP
I David a dirigí e palabranan di e kantika aki na SEÑOR, dia ku SEÑOR a libr'é for di man di tur su enemigunan i for di man di Saul.
-
1 Reinan 4:32
BSNP
Tambe el a papia tres mil proverbio i su kantikanan tabata mil i sinku.
-
1 Kronikonan 6:31
BSNP
Awor esakinan ta esnan ku David a nombra riba e sirbishi di kantamentu den e kas di SEÑOR, despues ku e arka a haña su lugá di sosiegu ayanan.
-
1 Kronikonan 6:32
BSNP
I nan tabata sirbi ku kantamentu dilanti di e tabernakel di e tènt di reunion, te dia Salomon a traha e kas di SEÑOR na Jerusalèm; i nan a sirbi den nan puesto konforme nan kustumber.
-
1 Kronikonan 13:8
BSNP
I David ku henter Israel tabata regosihá ku tur nan forsa dilanti di Dios, ku kantika i ku salterio, arpa, tamburein, simbal i tròmpèt.
-
1 Kronikonan 15:16
BSNP
E ora ei David a papia ku e hefenan di e levitanan pa nombra nan rumannan, e kantadónan, ku instrumènt di muzik, arpa, salterio, simbal ku ta zona duru, pa laga tende zonidunan di goso.
-
1 Kronikonan 16:42
BSNP
I huntu ku nan tabata Heman i Jedutun, ku tròmpèt i simbal pa esnan ku mester toka duru, i ku instrumèntnan pa e kantikanan di Dios, i e yu hòmbernan di Jedutun pa tene warda na e porta di stat.
-
1 Kronikonan 25:6
BSNP
Tur esakinan tabata bou di direkshon di nan tata pa kanta den e kas di SEÑOR ku simbal, arpa i salterio, pa e sirbishi di e kas di Dios. Asaf, Jedutun i Heman tabata bou di direkshon di rei.
-
1 Kronikonan 25:7
BSNP
I nan kantidat, huntu ku nan rumannan, instruí pa kanta na SEÑOR, tur ku tabata eksperto, tabata 288.
-
2 Kronikonan 5:13
BSNP
I ora ku e tokadónan di tròmpèt i e kantadónan konhuntamente a laga tende nan mes den un solo bos pa alabá i glorifiká SEÑOR, i ora nan a halsa nan bos, akompañá pa tròmpèt, simbal i instrumèntnan di muzik, i ora nan a alabá SEÑOR, bisando: "Di bèrdat E ta bon, pasobra Su miserikòrdia ta pa semper." E ora ei e kas, e kas di SEÑOR, a yena ku un nubia,
-
2 Kronikonan 7:6
BSNP
I e saserdotenan tabata pará na nan puesto i e levitanan ku e instrumèntnan di muzik pa SEÑOR, ku rei David a traha pa duna alabansa na SEÑOR--"pasobra Su miserikòrdia ta pa semper"--ki ora ku e tabata duna alabansa pa medio di nan ministerio, mientras ku nan dilanti e saserdotenan tabata toka tròmpèt; i henter Israel tabata pará.