Hebrew Strong's Léksiko
H6924
Lemma: קֶ֫דֶם
Transliterashon: keh'-dem
Papiamentu: òf qedmah; for di קָדַם; e parti dilanti, di lugá (absolutamente, e parti dilanti, relativamente e Ost) òf tempu (antigwedat); hopi biaha usá adverbialmente (promé, den antigwedat, direkshon ost): promé, tempu antiguo, promé, ost (ekstremo, parti, banda, -direkshon), eterno, semper(-durable), dilanti, bieu, pasá. Kompará ku קִדְמַת.
KJV Definishon: promé, tempu antiguo, promé, ost (ekstremo, parti, banda, -direkshon), eterno, semper(-durable), dilanti, bieu, pasá
Uso den versíkulo
-
Genesis 2:8
BSNP
I SEÑOR Dios a planta un hòfi parti pariba, na Edén; i ayanan El a pone e hòmber ku El a forma.
-
Genesis 3:24
BSNP
Asina El a saka e hòmber afó; anto parti pariba di hòfi di Edén El a stashoná e kerubinnan i un spada tur na flam di kandela ku tabata bira den tur direkshon, pa warda e kaminda ku ta bai na e palu di bida.
-
Genesis 10:30
BSNP
Awor nan lugá di biba tabata for di Mesa ora bo ta bai den direkshon di Sefar, e serunan di oriente.
-
Genesis 11:2
BSNP
I a sosodé ku ora nan tabata biaha bai pariba, nan a haña un sabana na tera di Sinar i a keda biba ayanan.
-
Genesis 12:8
BSNP
I for di einan el a sigui bai na e seru pariba di Bèt-èl i a lanta su tènt, ku Bèt-èl parti pabou i Ai parti pariba; i ayanan el a traha un altar pa SEÑOR i a invoká e nòmber di SEÑOR.
-
Genesis 13:11
BSNP
Pesei Lòt a skohe pa su mes henter e vaye di Jordan; i Lòt a biaha bai pariba. Asina nan a separá for di otro.
-
Genesis 13:14
BSNP
Anto SEÑOR a bisa Abram, despues ku Lòt a separá for di djé: "Awor hisa bo kara i, for di e lugá kaminda bo ta, mira panòrt, pasùit, pariba i pabou;
-
Genesis 25:6
BSNP
ma e yu hòmbernan di su konkubinanan Abraham a duna regalo, mientras ku e tabata na bida ainda, i a manda nan bai for di su yu Isaak, direkshon pariba, na e pais di oriente.
-
Genesis 28:14
BSNP
Tambe bo desendientenan lo ta manera e stòf di tera i lo bo plama bai pabou, pariba, panòrt i pasùit; i den bo i den bo desendientenan tur e famianan di mundu lo ta bendishoná.
-
Genesis 29:1
BSNP
Despues Jakòb a sigui su biahe i a yega na e tera di e hendenan di oriente.
-
Eksodo 27:13
BSNP
I e hanchura di e plenchi parti pariba mester ta sinkuenta kodo.
-
Eksodo 38:13
BSNP
I pa e banda pariba, sinkuenta kodo.
-
Levitiko 1:16
BSNP
Tambe e mester kita su buchi ku su plumanan, i tira esaki banda di e altar, parti pariba, na e lugá pa shinishi.
-
Levitiko 16:14
BSNP
Ademas, e mester kohe poko di e sanger di e bishé machu i sprèngu esaki ku su dede riba e propisiatorio, banda pariba; tambe dilanti di e propisiatorio e mester sprèngu poko di e sanger ku su dede shete biaha.
-
Numbernan 2:3
BSNP
"Awor esnan ku ta kampa na e banda pariba, den direkshon di kaminda solo ta sali, mester ta bou di bandera di e kampamentu di Juda, segun nan ehérsitonan, i e lider di e yu hòmbernan di Juda: Nason, yu hòmber di Aminadab,
-
Numbernan 3:38
BSNP
Awor esnan ku mester a kampa dilanti di e tabernakel parti pariba, dilanti di e tènt di reunion, den direkshon di kaminda solo ta sali, ta Moisés i Aaron ku su yu hòmbernan, kendenan tabata kumpli ku e responsabilidatnan di e santuario pa parti di e yunan di Israel; ma e stranhero ku yega serka mester a wòrdu matá.
-
Numbernan 10:5
BSNP
Ma ora boso zona alarma, e kampamentunan ku ta lantá na e banda pariba mester sali bai.
-
Numbernan 23:7
BSNP
I el a kuminsá su parábola i a bisa: "For di Aram Balak a tresemi, rei di Moab for di e serunan di Oriente: 'Bin maldishoná Jakòb pa mi, i bin, denunsiá Israel!'
-
Numbernan 34:3
BSNP
'Boso parti pasùit lo ekstendé for di e desierto di Zin, banda di Edòm, i boso frontera pasùit lo ekstendé for di kaminda Laman Salu ta kaba, den direkshon pariba.
-
Numbernan 34:10
BSNP
'Pa boso frontera pariba boso mester hala un liña for di Hazar-enan te na Sefam,