Hebrew Strong's Léksiko

H7463

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רֵעֶה

Transliterashon: ray-eh'

Papiamentu: for di רָעָה; un kompañero (maskulino)

KJV Definishon: amigu

Uso den versíkulo

  • 1 Samuel 23:9 BSNP
    Awor David tabata sa ku Saul tabata plania maldat kontra djé; pesei el a bisa saserdote Abiatar: "Trese e efòd akinan."
  • 1 Samuel 24:9 BSNP
    I David a bisa Saul: "Pakiko bo ta skucha e palabranan di hende ora nan bisa: 'Mira, David ta buska pa hasibo daño'?
  • 1 Samuel 24:11 BSNP
    Awor mi tata, mira! Sí, mira e zòm di bo mantel den mi man! Pasobra komo mi a kòrta zòm di bo mantel kit'afó, ma no a matabo, komprendé i mira ku no tin maldat ni rebeldia den mi man, i mi no a peka kontra bo, ounke ku bo ta skonde warda pa kita mi bida.
  • 1 Samuel 24:17 BSNP
    I el a bisa David: "Abo ta mas hustu ku mi, pasobra abo a trata bon ku mi, mientras ku ami a trata malu ku bo.
  • 1 Samuel 25:17 BSNP
    Pesei anto, sabi i konsiderá kiko bo mester hasi, pasobra tin maldat planiá kontra nos shon i kontra henter su kas; i e ta un hòmber asina pèrvèrso ku ningun hende no por papia kuné."
  • 1 Samuel 25:21 BSNP
    Awor David a bisa: "Siguramente ta en bano mi a protehá tur loke e hòmber aki tin den desierto, asina ku e no tabata falta nada di tur loke tabata pertenesé na djé; i el a debolbémi malu pa bon.
  • 1 Samuel 25:26 BSNP
    "Pesei anto, mi señor, manera SEÑOR ta biba, i manera bo alma ta biba, siendo ku SEÑOR a wardabo di drama sanger i di tuma vengansa pa bo mes ku bo mes man, awor anto, ku bo enemigunan i esnan ku ta plania maldat kontra mi señor sea manera Nabal.
  • 1 Samuel 25:28 BSNP
    Pa fabor, pordoná e transgreshon di bo sirbiente, pasobra siguramente SEÑOR lo stablesé un kas permanente pa mi señor, pasobra mi señor ta bringa e batayanan di SEÑOR, i maldat lo no wòrdu hañá den bo den tur bo dianan.
  • 1 Samuel 25:39 BSNP
    Ora David a tende ku Nabal tabata morto, el a bisa: "Bendishoná sea SEÑOR, Kende a pleita e kousa di mi reproche for di man di Nabal, i a warda Su sirbidó for di maldat. Tambe SEÑOR a debolbé e maldat di Nabal riba su mes kabes." E ora ei David a manda un proposishon pa Abigail, pa tum'é komo su esposa.
  • 1 Samuel 26:18 BSNP
    Tambe el a bisa: "Pakiko mi señor ta pèrsiguí su sirbidó asina? Ta kiko mi a hasi? Of ta ki maldat tin den mi man?
  • 1 Samuel 29:6 BSNP
    E ora ei Akis a yama David i a bis'é: "Manera SEÑOR ta biba, bo tabata hustu, i bo salida i bo entrada huntu ku mi den e ehérsito ta agradabel den mi bista, pasobra for di dia ku bo a bin serka mi te dia djawe mi no a haña maldat den bo. Sinembargo, bo no ta agradabel den bista di e prensnan.
  • 2 Samuel 3:39 BSNP
    I awe mi ta swak, ounke ku mi ta ungí komo rei; i e hòmbernan aki, yu hòmbernan di Sarvia, ta muchu fuerte pa mi. Ku SEÑOR paga e malechor segun su maldat."
  • 2 Samuel 12:11 BSNP
    "Asina SEÑOR ta bisa: 'Mira, lo Mi lanta maldat kontra bo for di bo mes kas; lo Mi tuma bo esposanan dilanti di bo bista i duna nan na bo kompañero, i e lo drumi ku bo esposanan di dia kla.
  • 2 Samuel 12:18 BSNP
    Anto a sosodé ku riba e di shete dia e yu a muri. I e sirbidónan di David tabatin miedu di bis'é ku e yu a muri, pasobra nan a bisa: "Mira, mientras ku e yu tabata na bida ainda, nos a papia kuné i e no a skucha nos bos. Kon nos por bis'é awor ku e yu a muri, pasobra e ta kapas di hasi su mes daño!"
  • 2 Samuel 13:16 BSNP
    Ma Tamar a bis'é: "Nò, pasobra e maldat aki di mandami bai ta pió ku loke bo a hasi ku mi kaba!" Ma Amnon no kier a skuch'é.
  • 2 Samuel 15:14 BSNP
    I David a bisa tur su sirbidónan ku tabata serka djé na Jerusalèm: "Lanta, i laga nos hui, pasobra di otro manera ningun di nos lo no skapa for di Absalon. Ban lihé, pa e no alkansá nos un djis aki i trese kalamidat riba nos, i destruí e stat ku filo di spada."
  • 2 Samuel 15:37 BSNP
    Asina Husai, David su amigu, a yega Jerusalèm, ora ku Absalon tabata drenta e stat.
  • 2 Samuel 16:8 BSNP
    SEÑOR a trese bèk riba bo tur e dramamentu di sanger di e kas di Saul, den kende su lugá bo a reina; i SEÑOR a entregá e reino den man di bo yu hòmber Absalon. I mira, bo a wòrdu kohí den bo mes maldat, pasobra bo ta un hòmber dramadó di sanger."
  • 2 Samuel 16:16 BSNP
    Awor a sosodé ku ora Husai e arkita, David su amigu, a yega serka Absalon, Husai a bisa Absalon: "Biba rei! Biba rei!"
  • 2 Samuel 17:14 BSNP
    E ora ei Absalon i tur e hòmbernan di Israel a bisa: "E konseho di Husai e arkita ta mihó ku e konseho di Ahitofel." Pasobra SEÑOR a ordená pa impedí e bon konseho di Ahitofel, pa SEÑOR por trese kalamidat riba Absalon.