Hebrew Strong's Léksiko

H7463

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רֵעֶה

Transliterashon: ray-eh'

Papiamentu: for di רָעָה; un kompañero (maskulino)

KJV Definishon: amigu

Uso den versíkulo

  • 1 Kronikonan 4:10 BSNP
    Awor Jabes a invoká e Dios di Israel, bisando: "O ku Abo lo a bendishonámi di bèrdat i hasi mi teritorio mas grandi, i ku Bo man lo ta ku mi, i ku Abo lo a wardami di malu, pa pena no tokami!" I Dios a dun'é loke ku el a pidi.
  • 1 Kronikonan 7:23 BSNP
    Despues el a drumi ku su esposa, i esaki a konsebí i a haña un yu hòmber, i Efrain a yam'é Beria, pasobra kalamidat a bin riba su kas.
  • 1 Kronikonan 21:15 BSNP
    I Dios a manda un angel na Jerusalèm pa destruié; ma ora ku e tabata kla pa destruié, SEÑOR a mira, i e kalamidat a duel E, i El a bisa e angel destruidó: "Ta basta; baha bo man awor." I e angel di SEÑOR tabata pará banda di e plenchi-di-bati-mainshi di Ornan e jebuseo.
  • 2 Kronikonan 7:22 BSNP
    I nan lo bisa: 'Pasobra nan a bandoná SEÑOR, e Dios di nan tatanan, Kende a saka nan for di tera di Egipto, i nan a adoptá otro diosnan i a adorá nan i a sirbi nan, pesei El a trese tur e kalamidat aki riba nan.'"
  • 2 Kronikonan 18:7 BSNP
    I rei di Israel a bisa Josafat: "Tin ún hòmber mas pa medio di ken nos por konsultá ku SEÑOR, ma mi ta odi'é, pasobra nunka e no ta profetisá nada bon di mi sino semper malu so. Ta Mikaias, yu hòmber di Imla." Ma Josafat a bisa: "Rei no mester papia asina."
  • 2 Kronikonan 18:17 BSNP
    E ora ei rei di Israel a bisa Josafat: "Mi no a bisabo ku e lo no profetisá nada bon di mi, sino malu so?"
  • 2 Kronikonan 18:22 BSNP
    "Pesei anto, SEÑOR a pone un spiritu di mentira den boka di e profetanan aki di bo; pasobra SEÑOR a proklamá desaster kontra bo."
  • 2 Kronikonan 20:9 BSNP
    'Si maldat bin riba nos, òf spada, òf huisio, òf pestilensia, òf hamber, nos lo para dilanti di e kas aki i dilanti di Bo (pasobra Bo nòmber ta den e kas aki), i sklama na Bo den nos angustia, i Abo lo tende i libra nos.'
  • 2 Kronikonan 25:19 BSNP
    Bo a bisa: 'Mira, bo a derotá Edòm.' I bo kurason a bira orguyoso ku gabamentu. Awor keda kas; pasobra pakiko lo bo buska problema asina ku abo, sí, abo, lo kai, i Juda huntu ku bo?"
  • 2 Kronikonan 34:24 BSNP
    asina SEÑOR ta bisa: "Mira, Mi ta bai trese kalamidat riba e lugá aki i riba su habitantenan, esta, tur e maldishonnan ku ta pará skirbí den e buki ku nan a lesa den presensia di rei di Juda.
  • 2 Kronikonan 34:28 BSNP
    "Mira, lo Mi reuníbo ku bo tatanan i lo bo baha den bo graf na pas, asina ku bo wowo lo no mira tur e kalamidat ku Mi lo trese riba e lugá aki i riba su habitantenan."'" I nan a trese rospondi bèk pa rei.
  • Nehemias 1:3 BSNP
    I nan a bisami: "E restante ayanan den e provinsia, ku a sobrebibí e koutiverio, ta den gran aflikshon i reproche, i e muraya di Jerusalèm ta bashá abou i su portanan ta kimá ku kandela."
  • Nehemias 2:10 BSNP
    I ora Sanbalat e horonita i Tobias e ofisial amonita a tende esaki, esaki a desagradá nan mashá ku un hende a bin pa buska e bienestar di e yunan di Israel.
  • Nehemias 2:17 BSNP
    E ora ei mi a bisa nan: "Boso ta mira e situashon malu ku nos ta den, ku Jerusalèm ta keda desolá i su portanan kimá pa kandela. Ban, laga nos rekonstruí e muraya di Jerusalèm, pa nos no ta un reproche mas."
  • Nehemias 6:2 BSNP
    Sanbalat i Gesem a manda bisami: "Ban, laga nos reuní huntu na un di e pueblitonan den e sabana di Ono." Ma nan tabatin plan di hasimi daño.
  • Nehemias 13:7 BSNP
    i mi a bin Jerusalèm i a haña sa di e maldat ku Eliasib a hasi pa Tobias, dor di prepará un kamber p'é riba e plenchinan di e kas di Dios.
  • Nehemias 13:18 BSNP
    No t'asina ei boso tatanan tambe a hasi, ku nos Dios a trese tur e kalamidat aki riba nos i riba e stat aki? Tòg boso ta añadí na e furia riba Israel dor di profaná dia di sabat."
  • Nehemias 13:27 BSNP
    Nos mester tende di boso anto ku boso a kometé tur e maldat grandi aki, i a aktua ku infieldat kontra nos Dios dor di kasa ku muhénan stranhero?"
  • Ester 7:7 BSNP
    I rei a lanta den su furia for di e bankete di biña i a bai den e hòfi di e palasio; ma Haman a keda pa supliká reina Ester pa su bida, pasobra el a mira ku rei a tuma un desishon fatal kontra djé.
  • Ester 8:3 BSNP
    E ora ei Ester a papia atrobe ku rei, a tira su kurpa abou na su pia, a yora i rogu'é pa anulá e plan di maldat di Haman e agagita, i su kòmplòt ku el a traha kontra e hudiunan.