Hebrew Strong's Léksiko
H7463
Lemma: רֵעֶה
Transliterashon: ray-eh'
Papiamentu: for di רָעָה; un kompañero (maskulino)
KJV Definishon: amigu
Uso den versíkulo
-
1 Kronikonan 4:10
BSNP
Awor Jabes a invoká e Dios di Israel, bisando: "O ku Abo lo a bendishonámi di bèrdat i hasi mi teritorio mas grandi, i ku Bo man lo ta ku mi, i ku Abo lo a wardami di malu, pa pena no tokami!" I Dios a dun'é loke ku el a pidi.
-
1 Kronikonan 7:23
BSNP
Despues el a drumi ku su esposa, i esaki a konsebí i a haña un yu hòmber, i Efrain a yam'é Beria, pasobra kalamidat a bin riba su kas.
-
1 Kronikonan 21:15
BSNP
I Dios a manda un angel na Jerusalèm pa destruié; ma ora ku e tabata kla pa destruié, SEÑOR a mira, i e kalamidat a duel E, i El a bisa e angel destruidó: "Ta basta; baha bo man awor." I e angel di SEÑOR tabata pará banda di e plenchi-di-bati-mainshi di Ornan e jebuseo.
-
2 Kronikonan 7:22
BSNP
I nan lo bisa: 'Pasobra nan a bandoná SEÑOR, e Dios di nan tatanan, Kende a saka nan for di tera di Egipto, i nan a adoptá otro diosnan i a adorá nan i a sirbi nan, pesei El a trese tur e kalamidat aki riba nan.'"
-
2 Kronikonan 18:7
BSNP
I rei di Israel a bisa Josafat: "Tin ún hòmber mas pa medio di ken nos por konsultá ku SEÑOR, ma mi ta odi'é, pasobra nunka e no ta profetisá nada bon di mi sino semper malu so. Ta Mikaias, yu hòmber di Imla." Ma Josafat a bisa: "Rei no mester papia asina."
-
2 Kronikonan 18:17
BSNP
E ora ei rei di Israel a bisa Josafat: "Mi no a bisabo ku e lo no profetisá nada bon di mi, sino malu so?"
-
2 Kronikonan 18:22
BSNP
"Pesei anto, SEÑOR a pone un spiritu di mentira den boka di e profetanan aki di bo; pasobra SEÑOR a proklamá desaster kontra bo."
-
2 Kronikonan 20:9
BSNP
'Si maldat bin riba nos, òf spada, òf huisio, òf pestilensia, òf hamber, nos lo para dilanti di e kas aki i dilanti di Bo (pasobra Bo nòmber ta den e kas aki), i sklama na Bo den nos angustia, i Abo lo tende i libra nos.'
-
2 Kronikonan 25:19
BSNP
Bo a bisa: 'Mira, bo a derotá Edòm.' I bo kurason a bira orguyoso ku gabamentu. Awor keda kas; pasobra pakiko lo bo buska problema asina ku abo, sí, abo, lo kai, i Juda huntu ku bo?"
-
2 Kronikonan 34:24
BSNP
asina SEÑOR ta bisa: "Mira, Mi ta bai trese kalamidat riba e lugá aki i riba su habitantenan, esta, tur e maldishonnan ku ta pará skirbí den e buki ku nan a lesa den presensia di rei di Juda.
-
2 Kronikonan 34:28
BSNP
"Mira, lo Mi reuníbo ku bo tatanan i lo bo baha den bo graf na pas, asina ku bo wowo lo no mira tur e kalamidat ku Mi lo trese riba e lugá aki i riba su habitantenan."'" I nan a trese rospondi bèk pa rei.
-
Nehemias 1:3
BSNP
I nan a bisami: "E restante ayanan den e provinsia, ku a sobrebibí e koutiverio, ta den gran aflikshon i reproche, i e muraya di Jerusalèm ta bashá abou i su portanan ta kimá ku kandela."
-
Nehemias 2:10
BSNP
I ora Sanbalat e horonita i Tobias e ofisial amonita a tende esaki, esaki a desagradá nan mashá ku un hende a bin pa buska e bienestar di e yunan di Israel.
-
Nehemias 2:17
BSNP
E ora ei mi a bisa nan: "Boso ta mira e situashon malu ku nos ta den, ku Jerusalèm ta keda desolá i su portanan kimá pa kandela. Ban, laga nos rekonstruí e muraya di Jerusalèm, pa nos no ta un reproche mas."
-
Nehemias 6:2
BSNP
Sanbalat i Gesem a manda bisami: "Ban, laga nos reuní huntu na un di e pueblitonan den e sabana di Ono." Ma nan tabatin plan di hasimi daño.
-
Nehemias 13:7
BSNP
i mi a bin Jerusalèm i a haña sa di e maldat ku Eliasib a hasi pa Tobias, dor di prepará un kamber p'é riba e plenchinan di e kas di Dios.
-
Nehemias 13:18
BSNP
No t'asina ei boso tatanan tambe a hasi, ku nos Dios a trese tur e kalamidat aki riba nos i riba e stat aki? Tòg boso ta añadí na e furia riba Israel dor di profaná dia di sabat."
-
Nehemias 13:27
BSNP
Nos mester tende di boso anto ku boso a kometé tur e maldat grandi aki, i a aktua ku infieldat kontra nos Dios dor di kasa ku muhénan stranhero?"
-
Ester 7:7
BSNP
I rei a lanta den su furia for di e bankete di biña i a bai den e hòfi di e palasio; ma Haman a keda pa supliká reina Ester pa su bida, pasobra el a mira ku rei a tuma un desishon fatal kontra djé.
-
Ester 8:3
BSNP
E ora ei Ester a papia atrobe ku rei, a tira su kurpa abou na su pia, a yora i rogu'é pa anulá e plan di maldat di Haman e agagita, i su kòmplòt ku el a traha kontra e hudiunan.