Hebrew Strong's Léksiko
H7463
Lemma: רֵעֶה
Transliterashon: ray-eh'
Papiamentu: for di רָעָה; un kompañero (maskulino)
KJV Definishon: amigu
Uso den versíkulo
-
2 Samuel 18:32
BSNP
Anto rei a bisa e kusita: "E hoben Absalon ta bon?" I e kusita a kontestá: "Laga e enemigunan di señor mi rei, i tur ku lanta kontra bo pa maldat, sea manera e hoben ei!"
-
2 Samuel 19:7
BSNP
Pesei anto, lanta bai pafó i enkurashá bo sirbidónan, pasobra mi ta hura na SEÑOR, si bo no bai pafó, siguramente ni un hende lo no pasa nochi serka bo. I esaki lo ta pió pa bo ku tur e maldat ku a bin riba bo for di bo hubentut te awor."
-
2 Samuel 24:16
BSNP
Ora ku e angel a saka su man den direkshon di Jerusalèm pa destruié, SEÑOR a repentí di e kalamidat, i a bisa e angel ku tabata destruí e pueblo: "Ta basta! Baha bo man awor!" I e Angel di SEÑOR tabata banda di e plenchi-di-bati-mainshi di Arauna e jebuseo.
-
1 Reinan 1:52
BSNP
I Salomon a bisa: "Si e kier ta un hòmber digno, ni un drachi di su kabei lo no kai abou na suela; ma si haña maldat den djé, e lo muri."
- 1 Reinan 2:44 BSNP
-
1 Reinan 4:5
BSNP
Azarias, yu hòmber di Natan, tabata manda riba e ofisialnan; i Zabud, yu hòmber di Natan, un saserdote, tabata rei su amigu;
-
1 Reinan 9:9
BSNP
I nan lo bisa: 'Pasobra nan a bandoná SEÑOR nan Dios, Kende a saka nan tatanan for di tera di Egipto, i a adoptá otro diosnan, a adorá nan i a sirbi nan; pesei SEÑOR a trese tur e atversidat aki riba nan.'"
-
1 Reinan 11:25
BSNP
Asina Rezon tabata un atversario di Israel tur e dianan di Salomon, ademas di e maldat ku Hadad a hasi; i e tabata aboresé Israel i tabata reina riba Siria.
-
1 Reinan 14:10
BSNP
"Pesei mira, Mi ta trese kalamidat riba e kas di Jeroboam, i lo kòrta kita for di Jeroboam tur hende hòmber, tantu katibu komo liber na Israel; i lo Mi bari e kas di Jeroboam limpi-limpi, manera ta bari mèst te ora tur kita.
-
1 Reinan 16:7
BSNP
Ademas, e palabra di SEÑOR pa medio di profeta Jehú, yu hòmber di Hanani, tambe a yega kontra Baasa i su kas, pa motibu di tur e maldat ku el a hasi den bista di SEÑOR, probokando E na rabia ku e obra di su mannan, dor di ta manera e kas di Jeroboam, i pasobra el a destruí esaki.
-
1 Reinan 20:7
BSNP
E ora ei rei di Israel a yama tur e ansianonan di e tera i a bisa: "Pa fabor, paga tino i mira kon e hòmber aki ta buska problema; pasobra el a manda buska mi esposanan, mi yunan, mi plata i mi oro; i mi no a nengu'é."
-
1 Reinan 21:21
BSNP
Mira, lo Mi trese maldat riba bo, i lo Mi baribo tir'afó, i kòrta tur e hòmbernan kita for di Akab, tantu katibu komo liber na Israel;
- 1 Reinan 21:29 BSNP
-
1 Reinan 22:23
BSNP
"Pesei anto, mira, SEÑOR a pone un spiritu di mentira den boka di tur e profetanan aki di bo; i SEÑOR a proklamá desaster kontra bo."
- 2 Reinan 6:33 BSNP
-
2 Reinan 8:12
BSNP
I Hazael a bisa: "Pakiko mi señor ta yora?" Anto el a kontestá: "Pasobra mi sa di e maldat ku bo ta bai hasi na e yunan di Israel: nan lugánan fortifiká lo bo pega na kandela, i nan hobennan lo bo mata ku spada, i nan yu chikitunan lo bo spat for di otro na pida-pida, i nan muhénan na estado lo bo habri for di otro."
-
2 Reinan 14:10
BSNP
Di bèrdat bo a derotá Edòm, i bo kurason a bira orguyoso. Gosa di bo gloria i keda kas; pasobra pakiko lo bo buska problema, asina ku abo lo kai i Juda huntu ku bo?"
-
2 Reinan 21:12
BSNP
pesei, asina SEÑOR, e Dios di Israel, ta bisa: 'Mira, Mi ta trese kalamidat di tal forma riba Jerusalèm i Juda, ku ken ku tende di djé, tur dos su oreanan lo flùit.
-
2 Reinan 22:16
BSNP
asina SEÑOR ta bisa: "Mira, Mi ta trese kalamidat riba e lugá aki i riba su habitantenan--tur e palabranan di e buki ku rei di Juda a lesa--
-
2 Reinan 22:20
BSNP
"Pesei, mira, lo Mi reuníbo ku bo tatanan, i lo bo wòrdu poní den bo graf na pas; i bo wowo lo no mira tur e kalamidat ku lo Mi trese riba e lugá aki."'" Asina nan a trese rospondi bèk pa rei.