Hebrew Strong's Léksiko

H7604

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁאַר

Transliterashon: shaw-ar'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, pa subi, p.e. ta (kausativamente, hasi) redundante

KJV Definishon: laga, (wòrdu) lagá, laga, sobra, restu, reserva, e sobra

Uso den versíkulo

  • Yozue 13:1 BSNP
    Awor Josué tabata bieu i di edat avansá ora SEÑOR a bis'é: "Bo ta bieu i di edat avansá, i ta keda masha hopi tera pa poderá di djé ainda.
  • Yozue 13:2 BSNP
    "Esaki ta e tera ku ta keda: tur e regionnan di e filisteonan i tur esnan di e gesuritanan;
  • Yozue 13:12 BSNP
    henter e reino di Og na Basan, kende tabata reina na Astarot i na Edrei, kende a keda di e restante di e refaitanan; pasobra Moisés a derotá nan i a kore ku nan.
  • Yozue 23:4 BSNP
    Mira, mi a parti pa boso e nashonnan aki ku a resta komo un erensia pa boso tribunan, huntu ku tur e nashonnan ku mi a destruí, for di Jordan te na Laman Grandi den direkshon di kaminda solo ta baha.
  • Yozue 23:7 BSNP
    pa boso no asosiá ku e nashonnan aki ku ainda ta meimei di boso, ni menshoná nòmber di nan diosnan, ni laga ningun hende hura den nan nòmber, ni sirbi nan, ni bùig pa nan.
  • Yozue 23:12 BSNP
    "Pasobra si un dia boso bai bèk i pega na e restu di e nashonnan aki, ku ainda ta meimei di boso, i emparentá ku nan, asina ku boso ta asosiá ku nan i nan ku boso,
  • Huesnan 4:16 BSNP
    Ma Barak a pèrsiguí e garoshinan i e ehérsito te na Haroset-goím, i henter e ehérsito di Sísara a muri pa medio di filo di spada; no a keda ni ún.
  • Huesnan 6:4 BSNP
    Asina nan tabata kampa den nan teritorio i tabata destruí e kosecha di e tera te na Gaza, sin laga nada di kome na Israel, ni karné, ni buey, ni buriku.
  • Huesnan 7:3 BSNP
    Pesei anto, bin, proklamá pa e hendenan tende, bisando: 'Ken ku tin miedu i ta tembla, lagu'é bolbe i bandoná Seru Galaad.'" Asina bint'i dos mil hende a bolbe, ma dies mil a keda.
  • Ruth 1:3 BSNP
    Anto Elimelek, Noemí su esposo, a muri; i Noemí a ked'atras ku su dos yu hòmbernan.
  • Ruth 1:5 BSNP
    Anto Mahlon i Kelion tur dos tambe a muri; i e muhé a keda sin su dos yunan i sin su esposo.
  • 1 Samuel 5:4 BSNP
    Ma su manisé, ora nan a lanta mainta tempran, ata Dagon tabata bentá abou riba su kara dilanti di e arka di SEÑOR. I Dagon su kabes i su dos plant'i mannan a wòrdu kòrtá afó riba e drèmpel; solamente Dagon su kurpa a keda.
  • 1 Samuel 9:24 BSNP
    E ora ei e kòki a kohe e pia ku loke tabatin na djé i a pone esaki Saul su dilanti. I Samuel a bisa: "Ata loke a wòrdu reservá! Pon'é bo dilanti i kome, pasobra el a wòrdu apartá pa bo pa e okashon aki, ora mi a bisa ku mi a invitá e pueblo." Asina Saul a kome serka Samuel e dia ei.
  • 1 Samuel 11:11 BSNP
    I a sosodé ku su manisé Saul a parti e pueblo den tres grupo; i nan a drenta meimei di e kampamentu na e warda di mainta i a mata e amonitanan te ora ku a bira kalor. I a sosodé ku esnan ku a sobrebibí a wòrdu plamá, asina ku no a keda ni dos di nan huntu.
  • 1 Samuel 14:36 BSNP
    E ora ei Saul a bisa: "Laga nos bai tras di e filisteonan den anochi i kohe botín for di nan te ora dia habri, i no laga ni un hende di nan keda na bida." I nan a bisa: "Hasi tur loke ta parsebo bon." Pesei e saserdote a bisa: "Laga nos hala serka di Dios akinan."
  • 1 Samuel 16:11 BSNP
    I Samuel a bisa Isaí: "Ta esakinan ta tur e yunan?" I el a bisa: "Falta esun di mas chikitu ainda, i mira, e ta kuida e karnénan." E ora ei Samuel a bisa Isaí: "Manda busk'é; pasobra nos lo no sinta na mesa te ora ku e yega aki."
  • 1 Samuel 25:22 BSNP
    Ku Dios hasi asina ku e enemigunan di David, i pió ainda, si pa mañan mainta mi laga un solo hòmber na bida di tur esnan ku ta pertenesé na djé."
  • 2 Samuel 14:7 BSNP
    I mira, henter famia a lanta kontra bo sirbiente, i nan ta bisa: 'Entregá esun ku a mata su ruman hòmber, pa nos mat'é pa bida di su ruman hòmber ku el a mata; i nos lo destruí e eredero tambe.' Asina nan lo paga mi karbon ku a keda, pa asina laga mi esposo sin nòmber ni restante riba e superfisio di tera."
  • 1 Reinan 15:29 BSNP
    I a sosodé ku asina el a bira rei, el a mata henter e kas di Jeroboam. E no a laga ni un hende di Jeroboam na bida, te ora ku el a destruí nan, konforme e palabra di SEÑOR ku El a papia pa medio di Su sirbidó, Ahias e silonita,
  • 1 Reinan 16:11 BSNP
    I a sosodé ku ora el a bira rei, asina ku el a sinta riba su trono, el a mata tur e hendenan di e kas di Baasa; e no a laga ni ún hende hòmber, ni di su famianan ni di su amigunan.