Hebrew Strong's Léksiko

H7604

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁאַר

Transliterashon: shaw-ar'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, pa subi, p.e. ta (kausativamente, hasi) redundante

KJV Definishon: laga, (wòrdu) lagá, laga, sobra, restu, reserva, e sobra

Uso den versíkulo

  • Esdras 9:8 BSNP
    "Ma awor pa un momento kòrtiku grasia a wòrdu mustrá for di SEÑOR nos Dios, pa laga pa nos un restante ku a skapa i pa duna nos un lugá firme den Su lugá santu, pa nos Dios por iluminá nos wowo i duna nos poko rebibamentu den nos sklabitut.
  • Esdras 9:15 BSNP
    O SEÑOR Dios di Israel, Bo ta hustu, pasobra nos a keda komo un restante ku a skapa, manera ta awe. Mira, nos ta Bo dilanti den nos kulpa, pasobra ningun hende no por para Bo dilanti pa motibu di esaki."
  • Nehemias 1:2 BSNP
    Hanani, un di mi ruman hòmbernan, i algun hòmber di Juda a bin; i mi a puntra nan pa e hudiunan ku a skapa i ku a sobrebibí e koutiverio, i pa Jerusalèm.
  • Nehemias 1:3 BSNP
    I nan a bisami: "E restante ayanan den e provinsia, ku a sobrebibí e koutiverio, ta den gran aflikshon i reproche, i e muraya di Jerusalèm ta bashá abou i su portanan ta kimá ku kandela."
  • Job 21:34 BSNP
    "Kon anto boso por konsolámi ku palabranan bano, siendo ku boso kontestanan ta keda yen di falsedat?"
  • Isaias 4:3 BSNP
    I lo sosodé ku esun ku resta den Sion i keda na Jerusalèm lo wòrdu yamá santu--kada un ku wòrdu registrá entre e bibunan na Jerusalèm.
  • Isaias 11:11 BSNP
    I den e dia ei lo sosodé ku Señor lo ekstendé Su man pa di dos bes, pa rekohé e restante di Su pueblo--ku lo keda--for di Asiria, Egipto, Patros, Etiopia, Elam, Sinar, Hamat, i for di e islanan di laman.
  • Isaias 11:16 BSNP
    I lo tin un kaminda grandi for di Asiria pa e restante di Su pueblo ku lo keda, meskos ku tabatin pa Israel den e dia ku nan a sali for di tera di Egipto.
  • Isaias 17:6 BSNP
    Ainda lo tin algun di djé ku a resta, manera ora ta sakudí palu di oleifi dos òf tres oleifi ta keda na e taki di mas ariba, kuater òf sinku na e ramanan di un palu fruktífero, SEÑOR, e Dios di Israel, ta deklará.
  • Isaias 24:6 BSNP
    Pesei un maldishon ta devorá tera, i esnan ku ta biba den djé ta keda kulpabel. Pesei e habitantenan di tera a wòrdu kimá i poko hende a keda.
  • Isaias 24:12 BSNP
    Desolashon ta keda den e stat, i e porta di stat a keda na wèrki.
  • Isaias 37:31 BSNP
    I e restante di e kas di Juda ku sobrebibí lo bolbe saka rais abou i duna fruta ariba.
  • Isaias 49:21 BSNP
    E ora ei lo bo bisa den bo kurason: 'Ta ken a haña esakinan pa mi, siendo ku mi a pèrdè mi yunan, i mi ta steril, un eksiliado i un peregrino; ta ken a kria esakinan? Mira, mi so a keda; for di unda esakinan a bin anto?'"
  • Yeremias 8:3 BSNP
    Henter e restante di e generashon malbado aki, ku ta keda den tur e lugánan kaminda ku Mi a obligá nan pa bai, lo skohe morto na lugá di bida," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará.
  • Yeremias 21:7 BSNP
    Despues di esaki," SEÑOR ta deklará, "lo Mi entregá Sedekias, rei di Juda, su sirbidónan i e pueblo, sí, esnan den e stat aki ku sobrebibí di pèst, spada i hamber, den man di Nabukodonosor, rei di Babilonia, den man di nan enemigunan i den man di esnan ku ta buska nan pa mata. I é, Nabukodonosor, lo dal nan mata ku filo di spada. E lo no spar nan, ni tene duele ni kompashon di nan."'
  • Yeremias 24:8 BSNP
    'Ma meskos ku e figonan malu, asina malu ku no por kome nan--pasobra t'asina SEÑOR ta bisa--asina lo Mi bandoná Sedekias, rei di Juda, su ofisialnan i e restante di Jerusalèm ku ta keda na e tera aki, i esnan ku ta biba na tera di Egipto.
  • Yeremias 34:7 BSNP
    tempu ku e ehérsito di rei di Babilonia tabata bringa kontra Jerusalèm i kontra tur e statnan di Juda ku a keda, esta, Lakis i Azeka, pasobra nan so a keda komo statnan fortifiká entre e statnan di Juda.
  • Yeremias 37:10 BSNP
    Maske boso derotá henter e ehérsito di e kaldeonan ku ta bringa kontra boso, i keda solamente hòmbernan heridá meimei di nan, kada hòmber lo a lanta den su tènt, pa bai kima e stat aki ku kandela.'"
  • Yeremias 38:4 BSNP
    E ora ei e ofisialnan a bisa rei: "Laga mata e hòmber, pasobra e ta deskurashá e hòmbernan di guera ku a keda den e stat aki, i henter e pueblo, dor di papia sorto di palabranan asina ku nan; pasobra e hòmber aki no ta buska bienestar di e pueblo aki, sino su destrukshon."
  • Yeremias 38:22 BSNP
    'Mira, tur e muhénan ku a ked'atras den palasio di rei di Juda lo wòrdu tresí pa e ofisialnan di rei di Babilonia; i e muhénan ei lo bisa: "Bo amigunan íntimo a gañabo i a prevalesé kontra bo; mientras ku bo pianan tabata hundí den lodo, nan a bira bai lagabo."