Hebrew Strong's Léksiko

H7725

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שׁוּב

Transliterashon: shoob

Papiamentu: un rais primitivo; pa bira bèk (pues, kita) transitivamente òf intransitivamente, literalmente òf den sentido figurativo (no nesesariamente ku e idea di bolbe na e punto di salida); generalmente pa retirá; hopi biaha komo adverbio, atrobe

KJV Definishon: ((kibra, konstruí, sirkunsidá, koba, hasi kualke kos, hasi malu, alimentá, pone abou, drumi abou, hospedá, traha, regosihá, manda, tuma, yora)) X atrobe, (kousa pa) kontestá (+ atrobe), X den kualke kaso (sabí), X na tur, inkliná, trese (atrobe, bèk, kas atrobe), yama (na mente), transportá atrobe (bèk), stòp, X sigur, bini atrobe (bèk), X konsiderá, + kontinuamente, kombertí, entregá (atrobe), + nenga, hala atras, buska kas atrobe, X for di, haña (bo mes) (bèk) atrobe, X duna (atrobe), bai atrobe (bèk, kas), (bai) afó, stroba, laga, (mira) mas, X mester, ta pasá, X paga, pervertí, hala aden atrobe, pone (atrobe, ariba atrobe), rekordá, rekompensá, rekuperá, refreská, aliviá, duna (atrobe), rekompensá, reskatá, restorá, rekuperá, (kousa pa, hasi pa) bolbe, invertí, rekompensá, + bisa nò, manda bèk, pone atrobe, sleip bèk, ketu, X sigur, tuma bèk (kita), (kousa pa, hasi pa) bira (atrobe, mes atrobe, kita, bèk, bèk atrobe, atras, for di, kita), retirá

Uso den versĂ­kulo

  • Huesnan 8:33 BSNP
    I a sosodé ku asina Gideon a muri, e yunan di Israel a bolbe prostituí nan mes dor di sigui tras di e Baalnan i a hasi Baal-berit nan dios.
  • Huesnan 9:56 BSNP
    Asina Dios a paga e maldat di Abimelek, ku el a kometé kontra su tata dor di mata su setenta ruman hòmbernan.
  • Huesnan 9:57 BSNP
    Tambe Dios a debolbé tur e maldat di e hòmbernan di Sikem riba nan mes kabes, i e maldishon di Jotam, yu hòmber di Jerobaal, a bin riba nan.
  • Huesnan 11:8 BSNP
    I e ansianonan di Galaad a bisa Jefte: "Pa e motibu aki nos a bolbe serka bo awor, pa bo bai ku nos i bringa kontra e yu hòmbernan di Amon i bira kabesante di tur e habitantenan di Galaad."
  • Huesnan 11:9 BSNP
    Asina Jefte a bisa e ansianonan di Galaad: "Si boso hibami bèk pa bringa kontra e yu hòmbernan di Amon i SEÑOR entregá nan na mi, lo mi bira boso kabesante?"
  • Huesnan 11:13 BSNP
    I e rei di e yu hòmbernan di Amon a bisa e mensaheronan di Jefte: "Pasobra Israel a kohe mi tera tempu ku nan a bin for di Egipto, for di Arnon te na Jabòk i Jordan. Pesei debolbé e teranan na pas awor."
  • Huesnan 11:31 BSNP
    e ora ei kiko ku sali for di e portanan di mi kas pa kontrami ora mi bolbe na pas for di e yu hòmbernan di Amon, lo ta di SEÑOR, i lo mi ofresé esaki komo un ofrenda kimá."
  • Huesnan 11:35 BSNP
    I a sosodé ku ora ku el a mir'é, el a sker su pañanan i a bisa: "Ai, mi yu! Bo a kibra mi kurason, i bo ta entre esnan ku ta hinkami den problema; pasobra mi a duna SEÑOR mi palabra, i mi no por hala esaki atras."
  • Huesnan 11:39 BSNP
    I a sosodé ku despues di dos luna el a bolbe serka su tata, kende a hasi kuné konforme e promesa ku el a hasi; i nunka e no tabatin relashon ku hòmber. Asina esaki a bira un kustumber na Israel,
  • Huesnan 14:8 BSNP
    Ora ku el a bai bèk despues pa tum'é, el a kita for di kaminda pa wak e kadaver di e leon; i mira, tabatin un neishi di abeha i miel den kurpa di e leon.
  • Huesnan 15:19 BSNP
    Ma Dios a spleit e spelònk ku ta keda na Lehí, asina ku a sali awa for di djé. Ora ku el a bebe, su forsa a bolbe i el a rebibá. Pesei el a yam'é En-hakore, ku ta keda na Lehí te dia djawe.
  • Huesnan 17:3 BSNP
    E ora ei el a debolbé su mama e mil un shen pida plata, i su mama a bisa: "Mi ta dediká kompletamente e plata for di mi man na SEÑOR, pa mi yu traha un imagen grabá i un imagen bashá; pesei, mi ta debolbébo nan."
  • Huesnan 17:4 BSNP
    Asina ta ku ora el a debolbé su mama e plata, su mama a kohe dos shen pida plata i a duna esakinan na un platé, kende a traha un imagen grabá i un imagen bashá ku nan, i nan tabata den kas di Mikaia.
  • Huesnan 18:26 BSNP
    Asina e yu hòmbernan di Dan a sigui nan kaminda; i ora Mikaia a mira ku nan tabata muchu fuerte p'é, el a bira bai su kas bèk.
  • Huesnan 19:3 BSNP
    Anto su esposo a lanta i a bai su tras pa papia kariñosamente kuné pa tres'é bèk, i a hiba huntu kuné su sirbidó i un par di buriku. Asina e mucha muhé a tres'é den kas di su tata, i ora e mucha muhé su tata a mir'é, el a keda kontentu di topa kuné.
  • Huesnan 19:7 BSNP
    I ora ku e hòmber a lanta pa bai tòg, su suegro a keda rogu'é te ku el a bolbe pasa nochi ayanan.
  • Huesnan 20:48 BSNP
    E ora ei e hòmbernan di Israel a bira bai bèk kontra e yu hòmbernan di Benjamin, i a dal nan ku filo di spada, tantu henter e stat ku e bestianan, komo tur loke nan a haña; tambe tur e statnan ku nan a haña, nan a pega na kandela.
  • Huesnan 21:14 BSNP
    I e ora ei Benjamin a bolbe, i nan a duna nan e muhénan ku nan a laga na bida for di e muhénan di Jabes-galaad; tòg nan no tabata basta pa nan.
  • Huesnan 21:23 BSNP
    I e yu hòmbernan di Benjamin a hasi asina, i a kohe esposa konforme nan kantidat for di esnan ku tabata balia, i a bai ku nan. I nan a bai i a bolbe na nan erensia, i a rekonstruí e statnan i a bai biba den nan.
  • Ruth 1:6 BSNP
    I ora ku el a tende na tera di Moab ku SEÑOR a bishitá Su pueblo dor di duna nan kuminda, Noemí ku su dos nueranan a lanta pa bolbe for di tera di Moab.