Hebrew Strong's Léksiko

H7651

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שֶׁ֫בַע

Transliterashon: sheh'-bah

Papiamentu: òf (maskulino) shibrah; for di שָׁבַע; un number kardinal primitivo; shete (komo esun sagrado kompletu); tambe (komo adverbio) shete biaha; pa implikashon, un siman; pa ekstensión, un number indefiní: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha). Kompará ku שִׁבְעָ֫נָה.

KJV Definishon: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha)

Uso den versíkulo

  • Genesis 41:30 BSNP
    i despues di nan lo bin shete aña di hamber, i tur e abundansia lo wòrdu lubidá na tera di Egipto; i e hamber lo kaba ku e tera.
  • Genesis 41:34 BSNP
    Laga Farao kuminsá apuntá administradónan pa e tera, i lagu'é eksigí un di sinku parti di loke tera di Egipto ta produsí den e shete añanan di abundansia.
  • Genesis 41:36 BSNP
    I laga e kuminda keda komo un reserva pa e tera pa e shete añanan di hamber ku lo bin den tera di Egipto, pa e tera no peresé durante di e tempu di hamber."
  • Genesis 41:47 BSNP
    I durante di e shete añanan di abundansia e tera a produsí na monton.
  • Genesis 41:48 BSNP
    Asina el a rekohé tur e kuminda di e shete añanan aki ku tabatin na tera di Egipto i a warda e kuminda den e statnan; den tur stat el a warda e kuminda di e kunukunan ku tabatin rònt di djé.
  • Genesis 41:53 BSNP
    Ora ku e shete añanan di abundansia ku tabatin na tera di Egipto a yega na un fin,
  • Genesis 41:54 BSNP
    i e shete añanan di hamber a kuminsá bin, manera Jose a bisa, tabata reina hamber na tur e teranan, ma na henter tera di Egipto tabatin pan.
  • Genesis 46:25 BSNP
    Esakinan ta e yu hòmbernan di Bilha, kende Laban a duna na su yu muhé Raquel, i el a haña esakinan pa Jakòb: shete persona na tur.
  • Genesis 47:28 BSNP
    I Jakòb a biba dieshete aña na tera di Egipto; asina ku e dianan di Jakòb, e añanan di su bida, tabata shent'i kuarent'i shete aña.
  • Genesis 50:10 BSNP
    Ora nan a yega na e plenchi-di-bati-mainshi di Atad, ku ta keda na e otro banda di Jordan, nan a lamentá ayanan ku un lamentashon masha grandi i solèm; i Jose a tene shete dia di rou pa su tata.
  • Eksodo 2:16 BSNP
    Awor e saserdote di Madian tabatin shete yu muhé; i nan a bin pa saka awa i a yena e bakinan pa duna e karnénan di nan tata awa.
  • Eksodo 6:16 BSNP
    I esakinan ta e nòmbernan di e yu hòmbernan di Leví segun nan generashonnan: Gerson, Koat i Merari; i Leví a biba shent'i trint'i shete aña.
  • Eksodo 6:20 BSNP
    I Amram a kasa ku Jokabed, ruman muhé di su tata, i Jokabed a haña Aaron i Moisés p'é; i Amram a biba shent'i trint'i shete aña.
  • Eksodo 7:25 BSNP
    I shete dia a pasa despues ku SEÑOR a dal Neil.
  • Eksodo 12:15 BSNP
    Shete dia boso mester kome pan sin zürdeg. Ma riba e promé dia kaba boso mester saka e zürdeg for di boso kasnan; pasobra ken ku kome un kos ku tin zürdeg aden, for di e promé dia te ku e di shete dia, e persona ei mester wòrdu kòrtá kitá for di Israel.
  • Eksodo 12:19 BSNP
    Durante di shete dia zürdeg no mag wòrdu hañá den boso kasnan; pasobra ken ku kome loke tin zürdeg aden, e persona ei mester wòrdu kòrtá kitá for di e kongregashon di Israel, sea ku e ta stranhero òf yu di tera.
  • Eksodo 13:6 BSNP
    Shete dia bo mester kome pan sin zürdeg, i riba e di shete dia lo tin un fiesta na SEÑOR.
  • Eksodo 13:7 BSNP
    Mester kome pan sin zürdeg durante di e shete dianan; i nada ku tin zürdeg aden no mag wòrdu mirá serka bo; tampoko zürdeg no mag wòrdu mirá serka bo den henter bo teritorio.
  • Eksodo 22:30 BSNP
    Hasi meskos ku bo buey i ku bo karné. Esaki mester keda shete dia serka su mama; riba e di ocho dia bo mester dunaMi esaki.
  • Eksodo 23:15 BSNP
    "Warda e Fiesta di Pan Sin Zürdeg; shete dia largu bo mester kome pan sin zürdeg, manera Mi a ordenábo, na e tempu stipulá den luna di Abib, pasobra ta den e luna ei bo a sali for di Egipto. "I ningun hende no mag presentá Mi dilanti man bashí.