Hebrew Strong's Léksiko
H7611
Lemma: שְׁאֵרִית
Transliterashon: sheh-ay-reeth'
Papiamentu: for di שָׁאַר; un sobrá òf porshon residual (ku a sobrebibí, final)
KJV Definishon: ku a skapa, sobra, posteridat, keda, restu, residuo, sobra
Uso den versíkulo
-
Genesis 45:7
BSNP
I Dios a mandami boso dilanti pa preservá un restante pa boso riba tera i pa tene boso na bida pa medio di un gran liberashon.
-
2 Samuel 14:7
BSNP
I mira, henter famia a lanta kontra bo sirbiente, i nan ta bisa: 'Entregá esun ku a mata su ruman hòmber, pa nos mat'é pa bida di su ruman hòmber ku el a mata; i nos lo destruí e eredero tambe.' Asina nan lo paga mi karbon ku a keda, pa asina laga mi esposo sin nòmber ni restante riba e superfisio di tera."
-
2 Reinan 19:4
BSNP
Podisé SEÑOR bo Dios lo tende tur e palabranan di Rabsakes, kende su shon, rei di Asiria, a manda pa reprochá e Dios bibu, i lo reprendé e palabranan ku SEÑOR bo Dios a tende. Pesei, hasi orashon pa e restante ku a keda.'"
-
2 Reinan 19:31
BSNP
Pasobra for di Jerusalèm lo sali un restante, i sobrebibientenan for di Seru Sion. E zelo di SEÑOR lo hasi esaki.
-
2 Reinan 21:14
BSNP
I lo Mi bandoná e restante di Mi erensia i entregá nan den man di nan enemigunan; i nan lo bira manera proi i botín pa tur nan enemigunan,
-
1 Kronikonan 4:43
BSNP
I nan a destruí e restante di e amalekitanan ku a skapa, i a keda biba ayanan te dia djawe.
-
1 Kronikonan 12:38
BSNP
Tur esakinan, siendo hòmbernan di guera, ku por a pone nan mes den òrdu di bataya, a bin Hebròn ku kurason kompletamente dediká pa hasi David rei riba henter Israel; i tambe tur e restu di Israel tabatin e mesun pensamentu di hasi David rei.
-
2 Kronikonan 34:9
BSNP
I nan a bin serka sumosaserdote Hilkias i a entregá e plaka ku a wòrdu tresí den e kas di Dios, ku e levitanan, e wardadónan-di-porta, a kolektá for di Manasés i Efrain, i for di henter e restante di Israel, for di henter Juda i Benjamin i e habitantenan di Jerusalèm.
-
2 Kronikonan 36:20
BSNP
I esnan ku a skapa for di spada, el a hiba prezo na Babilonia; i nan tabata sirbidó di djé i di su yu hòmbernan te ora ku e reino di Persia a bin na poder,
-
Esdras 9:14
BSNP
nos lo bolbe kibra Bo mandamentunan i imparentá ku e pueblonan ku ta kometé e abominashonnan aki? Lo Bo no rabia ku nos te na e punto di destrukshon, te ora no tin restante mas ni ningun ku ta skapa?
-
Nehemias 7:72
BSNP
I loke e restu di e hendenan a duna tabata 20.000 drakma di oro, 2.000 mina di plata i 67 paña di saserdote.
-
Salmonan 76:10
BSNP
Pasobra e furia di hende lo alabáBo; ku e restante di furia lo Bo faha Bo mes.
-
Isaias 14:30
BSNP
I e primogénito di e pobernan lo kome, i esnan den nesesidat lo kai drumi trankil di nan. Lo Mi destruí boso rais ku hamber, i esaki lo mata boso sobrebibientenan.
-
Isaias 15:9
BSNP
Pasobra e awanan di Dimon ta yen di sanger; siguramente lo Mi trese mas kalamidat riba Dimon, un leon riba e fugitivonan di Moab i riba e restante di e tera.
-
Isaias 37:4
BSNP
Podisé SEÑOR bo Dios lo tende e palabranan di Rabsakes, kende su shon, rei di Asiria, a manda pa reprochá e Dios bibu, i lo reprendé e palabranan ku SEÑOR bo Dios a tende. Pesei, hasi orashon pa e restante ku a keda.'"
-
Isaias 37:32
BSNP
Pasobra for di Jerusalèm lo sali un restante, i sobrebibientenan for di Seru Sion. E zelo di e SEÑOR di ehérsitonan lo hasi esaki."'
-
Isaias 44:17
BSNP
Ma ku loke a resta di djé e ta traha un dios--su imagen grabá. E ta tira su kurpa abou su dilanti i ta ador'é. Tambe e ta hasi orashon na djé i ta bisa: "Librami, pasobra abo ta mi dios."
-
Isaias 46:3
BSNP
"SkuchaMi, O kas di Jakòb, i henter e restante di e kas di Israel, boso ku Mi a karga for di dia di konsepshon, i ku a wòrdu kargá for di dia di nasementu.
-
Yeremias 6:9
BSNP
Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "Manera ta piki fruta ku a resta na mata di wendrùif, i laga esaki keda limpi-limpi, asina nan lo buska e restante di Israel; pasa bo man den e ramanan atrobe, manera un hende ku ta piki wendrùif."
-
Yeremias 8:3
BSNP
Henter e restante di e generashon malbado aki, ku ta keda den tur e lugánan kaminda ku Mi a obligá nan pa bai, lo skohe morto na lugá di bida," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará.