Hebrew Strong's Léksiko

H7463

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רֵעֶה

Transliterashon: ray-eh'

Papiamentu: for di רָעָה; un kompañero (maskulino)

KJV Definishon: amigu

Uso den versíkulo

  • Ester 8:6 BSNP
    Pasobra kon mi por para mira e kalamidat ku lo bin riba mi pueblo, i kon mi por para mira e destrukshon di mi hendenan?"
  • Ester 9:2 BSNP
    E hudiunan a reuní den nan statnan den tur e provinsianan di rei Asuero, pa hasi un atentado riba esnan ku tabata kier a hasi nan daño; i ningun hende no por a para nan dilanti, pasobra henter e pueblo a haña miedu di nan.
  • Job 2:11 BSNP
    Awor ora e tres amigunan di Jòb a tende di henter e atversidat aki ku a pasa kuné, kada un di nan a bin for di su mes lugá: Elifaz e temanita, Bildad e suhita, i Sofar e naamatita; i nan a palabrá ku otro pa nan bin kondoler Jòb i konsol'é.
  • Job 20:12 BSNP
    "Maske maldat ta dushi den su boka, i e ta skond'é bou di su lenga,
  • Job 22:5 BSNP
    No t'asina ku bo maldat ta grandi i bo inikidatnan ta sin fin?
  • Job 42:11 BSNP
    E ora ei tur su ruman hòmbernan i tur su ruman muhénan, i tur ku tabata konos'é antes, a bin serka djé, i nan a kome pan huntu kuné den su kas. I nan a konsol'é i a ekspresá nan duele pa tur e maldat ku SEÑOR a trese riba djé. I kada un a dun'é un plaka di plata, i kada un a dun'é un renchi di oro.
  • Salmonan 15:3 BSNP
    E no ta kalumniá ku su lenga, ni ta hasi malu na su próhimo, ni ta lansa reproche kontra su amigu;
  • Salmonan 21:11 BSNP
    Maske nan a plania maldat kontra Bo, i a traha kòmplòt, nan lo no logra.
  • Salmonan 27:5 BSNP
    Pasobra den e dia di angustia E lo skondemi den Su tabernakel; den e lugá sekreto di Su tènt E lo skondemi; E lo hisami pone riba un baranka.
  • Salmonan 28:3 BSNP
    No lastrami hiba ku e malbadonan, i ku esnan ku ta hasi inikidat, ku ta papia pas ku nan próhimo, mientras ku ta maldat tin den nan kurason.
  • Salmonan 34:19 BSNP
    Hopi ta e aflikshonnan di e hustu, ma SEÑOR ta libr'é for di nan tur.
  • Salmonan 34:21 BSNP
    Maldat ta mata e malbado; i esnan ku ta odia e hustu lo wòrdu kondená.
  • Salmonan 35:4 BSNP
    Laga esnan ku ta buska mi alma keda brongosá i desonrá; laga esnan ku ta plania maldat kontra mi hal'atras i keda umiyá.
  • Salmonan 35:12 BSNP
    Nan ta pagami malu pa bon, i ta laga mi alma tristu.
  • Salmonan 35:26 BSNP
    Laga esnan ku ta gosa di mira mi angustia keda brongosá i konhuntamente umiyá; laga esnan ku ta halsa nan mes riba mi keda bistí ku bèrguensa i desonor.
  • Salmonan 37:19 BSNP
    Nan lo no keda brongosá den tempu malu; i den dianan di hamber nan lo tin abundansia.
  • Salmonan 38:12 BSNP
    Esnan ku ta buska mi bida ta pone trampa pa mi; i esnan ku kier trese maldat riba mi ta papia di destrukshon; i henter dia nan ta plania traishon.
  • Salmonan 38:20 BSNP
    I esnan ku ta paga bon ku malu, nan ta kontra mi, pasobra mi ta sigui loke ta bon.
  • Salmonan 40:12 BSNP
    Pasobra masha hopi maldat mes a rondonámi; mi inikidatnan a alkansámi, asina ku mi no por a mira; nan ta mas hopi ku e kabeinan riba mi kabes; i mi kurason a fayami.
  • Salmonan 40:14 BSNP
    Laga esnan ku ta buska mi alma pa destruí keda brongosá i konhuntamente umiyá; laga esnan ku ta deseá malu pa mi wòrdu halá patras i keda desonrá.