Hebrew Strong's Léksiko

H6944

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קֹ֫דֶשׁ

Transliterashon: ko'-desh

Papiamentu: for di קָדַשׁ; un lugá òf kos sagrado; rara bes abstrakto, santidat

KJV Definishon: konsagrá (kos), dediká (kos), santifiká (kos), santidat, (X mas) santu (X dia, porshon, kos), santu, santuario

Uso den versíkulo

  • Levitiko 6:29 BSNP
    Tur hende hòmber entre e saserdotenan mag kome di djé; e ta masha santu mes.
  • Levitiko 6:30 BSNP
    Ma no mester kome ningun ofrenda pa piká, for di kual sanger a wòrdu hibá den e tènt di reunion pa hasi ekspiashon den e lugá santu; mester kima esaki ku kandela.
  • Levitiko 7:1 BSNP
    'Awor esaki ta e lei di e ofrenda pa kulpa; e ta masha santu mes.
  • Levitiko 7:6 BSNP
    Tur hende hòmber entre e saserdotenan mag kome di djé. Mester kom'é den un lugá santu; e ta masha santu mes.
  • Levitiko 8:9 BSNP
    Tambe el a pone e tùlban riba su kabes, i riba e tùlban, na su parti dilanti, el a pone e plachi di oro, e korona santu, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
  • Levitiko 10:4 BSNP
    Tambe Moisés a yama Misael i Elzafan, yu hòmbernan di Uziel, tio di Aaron, i a bisa nan: "Hala serka, karga boso rumannan for di dilanti di e santuario i hiba nan pafó di e kampamentu."
  • Levitiko 10:10 BSNP
    i pa hasi un distinshon entre loke ta santu i loke ta profano i entre loke ta impuru i loke ta limpi,
  • Levitiko 10:12 BSNP
    E ora ei Moisés a bisa Aaron i su yu hòmbernan ku a sobrebibí, Eleazar i Itamar: "Kohe e ofrenda di mainshi ku a sobra di e ofrendanan di kandela di SEÑOR i kome esaki sin zürdeg banda di e altar, pasobra e ta masha santu mes.
  • Levitiko 10:17 BSNP
    "Pakiko boso no a kome e ofrenda pa piká na e lugá santu? Pasobra e ta masha santu mes, i El a duna boso esaki pa karga e kulpa di e kongregashon, pa hasi ekspiashon pa nan dilanti di SEÑOR.
  • Levitiko 10:18 BSNP
    Mira, komo ku su sanger no a wòrdu tresí paden, den e santuario, siguramente boso mester a kom'é den e santuario, meskos ku mi a ordená."
  • Levitiko 12:4 BSNP
    E ora ei e muhé mester keda den e sanger di su purifikashon trint'i tres dia largu; e no mag mishi ku nada konsagrá ni drenta den e santuario, te ora ku e dianan di su purifikashon keda kumplí.
  • Levitiko 14:13 BSNP
    Kaba e mester mata e lamchi machu na e lugá kaminda nan ta mata e ofrenda pa piká i e ofrenda kimá, na e lugá di e santuario--pasobra e ofrenda pa kulpa, meskos ku e ofrenda pa piká, ta pa e saserdote; e ta masha santu mes.
  • Levitiko 16:2 BSNP
    I SEÑOR a bisa Moisés: "Bisa bo ruman Aaron pa e no drenta tur ora den e lugá santu tras di e velo, dilanti di e propisiatorio ku tin riba e arka, pa e no muri; pasobra lo Mi paresé den e nubia riba e propisiatorio.
  • Levitiko 16:3 BSNP
    "Aaron mester bai den e lugá santu ku esaki: ku un bishé machu komo un ofrenda pa piká i un karné chubatu komo un ofrenda kimá.
  • Levitiko 16:4 BSNP
    E mester bisti e túnika santu di lino, i e pañanan djabou di lino mester ta na su kurpa, i e mester faha su mes ku e faha di lino i bisti e tùlban di lino. Esakinan ta pañanan santu. Asina e mester baña su kurpa den awa i bisti nan.
  • Levitiko 16:16 BSNP
    I e mester hasi ekspiashon pa e lugá santu, pa motibu di e impuresanan di e yunan di Israel i pa motibu di nan transgreshonnan, pa tur nan pikánan; i asina e mester hasi pa e tènt di reunion ku ta keda serka nan meimei di nan impuresanan.
  • Levitiko 16:17 BSNP
    Ora ku e bai paden pa hasi ekspiashon den e lugá santu, no mester tin ningun hende den e tènt di reunion te ora ku e sali, pa e hasi ekspiashon pa su mes i pa e hendenan di su kas i pa henter e kongregashon di Israel.
  • Levitiko 16:20 BSNP
    "Ora ku e kaba di hasi ekspiashon pa e lugá santu, e tènt di reunion i e altar, e mester ofresé e kabritu bibu.
  • Levitiko 16:23 BSNP
    "E ora ei Aaron mester bin den e tènt di reunion, i kita e pañanan di lino ku el a bisti ora ku el a bai den e lugá santu, i mester laga nan ayanan.
  • Levitiko 16:27 BSNP
    Ma e bishé machu di e ofrenda pa piká i e kabritu di e ofrenda pa piká, di kualnan e sanger a wòrdu hibá paden pa hasi ekspiashon den e lugá santu, mester wòrdu hibá pafó di e kampamentu, i nan mester kima nan kueru, nan karni i nan mèst den kandela.