Greek Strong's Léksiko

G2400

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἰδού

Transliterashon: id-oo'

Papiamentu: segunda persona singular imperativo bos medio di εἴδω; usá komo imperativo ata!; --mira, ata, wak.

Uso den versíkulo

  • Echonan 10:21 BSNP
    I Pedro a baha bai serka e hòmbernan i a bisa: "Mira, ami ta esun ku boso ta buska. Pa ki motibu boso a bin?"
  • Echonan 10:30 BSNP
    I Cornelio a bisa: "Kuater dia pasá, na e ora aki, mi tabata hasi orashon den mi kas pa tres or di atardi; i mira, un hòmber bistí na paña lombrante a presentá mi dilanti,
  • Echonan 11:11 BSNP
    "I mira, na e momento ei tres hòmber, ku a wòrdu mandá serka mi for di Cesarea, a presentá dilanti di e kas kaminda nos tabata keda.
  • Echonan 12:7 BSNP
    I mira, direpiente un angel di Señor a presentá i un lus a iluminá e sèl. I el a stot Pedro na su kustia i a lant'é for di soño, bisando: "Lanta lihé." I e kadenanan a kai for di su mannan.
  • Echonan 13:11 BSNP
    I awor, mira, man di Señor ta riba bo, i bo ta bai bira siegu i pa un tempu lo bo no mira solo." I mesora tiniebla i skuridat a baha riba djé, i e tabata kana rònt ta buska hende pa lei é na su man.
  • Echonan 13:25 BSNP
    I ora Juan tabata yegando na fin di su karera, el a bisa: 'Ta ken boso ta pensa ku mi ta? Ami no t'E. Ma mira, ta bin Un despues di mi, di Kende mi no ta digno pa lòs Su sandalia for di Su pia.'
  • Echonan 13:46 BSNP
    E ora ei Pablo i Barnabas a papia ku tur frankesa i a bisa: "Tabata nesesario pa e palabra di Dios wòrdu papiá ku boso promé; ma komo ku boso ta rechasá esaki i ta huzga boso mes indigno di bida etèrno, mira, nos ta bai serka e paganonan.
  • Echonan 20:22 BSNP
    "I mira, awor mará den spiritu, mi ta na kaminda pa Jerusalèm, sin sa kiko lo pasa ku mi ayanan.
  • Echonan 20:25 BSNP
    "I awor, mira, mi sa ku boso tur, serka kendenan mi a pasa, predikando e reino di Dios, lo no mira mi kara mas.
  • Echonan 27:24 BSNP
    bisando: 'No tene miedu, Pablo; bo mester para dilanti di Cesar; i mira, Dios a dunabo tur esnan ku ta nabegá huntu ku bo.'
  • Romanonan 9:33 BSNP
    manera ta pará skirbí: "Mira, Mi ta pone na Sion un piedra di trompeká i un baranka di ofensa, i esun ku kere den djE lo no keda brongosá."
  • 1 Korintionan 15:51 BSNP
    Mira, mi ta konta boso un misterio; nos tur lo no muri, ma nos tur lo wòrdu transformá,
  • 2 Korintionan 5:17 BSNP
    Pesei, si un hende ta den Cristo, ta un kriatura nobo e ta; e kosnan bieu a pasa kaba; ata, tur kos a bira nobo.
  • 2 Korintionan 6:2 BSNP
    pasobra E ta bisa: "Den e tempu aseptabel Mi a skuchabo, i riba e dia di salbashon Mi a yudabo"; mira, awor ta "e tempu aseptabel," mira, awor ta "e dia di salbashon."
  • 2 Korintionan 6:9 BSNP
    komo deskonosí i tòg bon konosí, komo muriendo i tòg, ata nos ta biba; komo kastigá i tòg nos no a wòrdu matá,
  • 2 Korintionan 7:11 BSNP
    Pasobra mira ki seriedat e kos aki, e tristesa aki segun Dios, a produsí den boso: ki vindikashon di boso mes, ki indignashon, ki temor, ki anhelo, ki zelo, ki disiplina kontra maldat! Den tur kos boso a demostrá di ta inosente den e asunto.
  • 2 Korintionan 12:14 BSNP
    Ata pa di tres biaha mi ta kla pa bin serka boso, i lo mi no ta un karga pa boso; pasobra mi no ta buska loke ta di boso, ma boso mes; pasobra yunan no tin e responsabilidat di spar pa nan mayornan, sino mayornan pa nan yunan.
  • Galatanan 1:20 BSNP
    (Awor tokante di e kosnan ku mi ta skirbi boso, mi ta sigurá boso dilanti di Dios ku mi no ta gaña.)
  • Hebreonan 2:13 BSNP
    I atrobe: "Lo Mi pone Mi konfiansa den djE." I atrobe: "Mira, Ami i e yunan ku Dios a dunaMi."
  • Hebreonan 8:8 BSNP
    Ma hañando fayo den nan, E ta bisa: "Ata, e dianan ta bin, SEÑOR ta bisa, ku lo Mi sera un aliansa nobo ku e kas di Israel i ku e kas di Juda;