Greek Strong's Léksiko
G2400
Lemma: ἰδού
Transliterashon: id-oo'
Papiamentu: segunda persona singular imperativo bos medio di εἴδω; usá komo imperativo ata!; --mira, ata, wak.
Uso den versíkulo
-
Hebreonan 10:7
BSNP
E ora ei Mi a bisa: 'Mira, Mi a bin (den e ròl ta pará skirbí tokante di Mi) pa hasi Bo boluntat, O Dios.'"
-
Hebreonan 10:9
BSNP
Despues El a bisa: "Mira, Mi a bin pa hasi Bo boluntat." E ta kita e promé pa stablesé e di dos.
-
Hakobo 3:4
BSNP
Mira, e barkunan tambe, ounke nan ta asina grandi i ta wòrdu hibá pa bientunan fuerte, tòg ta wòrdu dirigí pa medio di un timon masha chikitu, na unda ku e stürman ta hiba gustu.
-
Hakobo 3:5
BSNP
Asina tambe e lenga ta un parti chikitu di e kurpa i tòg e ta gaba di kosnan grandi. Mira kon un mondi asina grandi ta wòrdu pegá na kandela dor di un chispa asina chikitu!
-
Hakobo 5:4
BSNP
At'e pago ku boso a keda sin paga e trahadónan ku a kòrta yerba den boso kunukunan ta sklama kontra boso; i e yoramentu di esnan ku a kosechá a yega na orea di e Señor di Sabaot.
-
Hakobo 5:9
BSNP
No keha un kontra otro, rumannan, pa boso mes no wòrdu huzgá; at'e Hues ta pará na porta.
-
1 Pedro 2:6
BSNP
Pasobra esaki Skritura ta kontené: "Mira, Mi ta pone un piedra skohí na Sion, un piedra-di-skina presioso, i esun ku kere den djE lo no keda desapuntá."
-
Hudas 1:14
BSNP
I tokante di esakinan Enok tambe, den e di shete generashon for di Adam, a profetisá, bisando: "Mira, Señor a bin ku hopi miles di Su santunan,
-
Revelashon 1:7
BSNP
Mira, E ta bin ku e nubianan, i tur wowo lo mir'E, tambe esnan ku a traspas'E; i tur e tribunan di tera lo lamentá pa Su motibu. Sí. Amèn.
-
Revelashon 1:18
BSNP
i Esun ku ta biba; i Mi tabata morto, i mira, Mi ta bibu pa semper, i Mi tin e yabinan di morto i di Hades.
-
Revelashon 2:10
BSNP
No tene miedu di loke bo ta bai sufri. Mira, diabel ta bai tira algun di boso den prizon, pa boso wòrdu poní na prueba, i boso lo sufri tribulashon dies dia largu. Sea fiel te na morto i lo Mi dunabo e korona di bida.
-
Revelashon 2:22
BSNP
Mira, lo Mi tir'é riba kama di malesa, i esnan ku kometé adulterio kuné lo Mi tira den gran tribulashon, a menos ku nan repentí di su obranan.
-
Revelashon 3:8
BSNP
'Mi konosé bo obranan. Mira, Mi a ponebo dilanti un porta habrí ku ningun hende no por sera, pasobra bo tin poko poder i a warda Mi palabra, i no a nenga Mi nòmber.
- Revelashon 3:9 BSNP
-
Revelashon 3:20
BSNP
Ata, Mi ta para na porta i ta bati; si un hende tende Mi bos i habri porta, lo Mi drenta serka djé, i lo sena kuné i é ku Mi.
-
Revelashon 4:1
BSNP
Despues di e kosnan aki mi a mira, i ata, un porta habrí den shelu i e promé bos ku mi a tende manera zonidu di tròmpèt ku ta papia ku mi, a bisa: "Bin aki riba, i lo Mi mustrabo loke mester tuma lugá despues di e kosnan aki."
-
Revelashon 4:2
BSNP
Mesora mi tabata den Spiritu; i ata, tabatin un trono pará den shelu, i Un sintá riba e trono.
-
Revelashon 5:5
BSNP
i un di e ansianonan a bisami: "Stòp di yora; mira, e Leon ku ta di e tribu di Juda, e Rais di David, a vense pa habri e buki i su shete seyonan."
-
Revelashon 6:2
BSNP
I mi a wak, i ata un kabai blanku, i esun ku tabata sintá riba djé tabatin un bog; i un korona a wòrdu duná na djé, i el a sali konkistando, i pa konkistá.
-
Revelashon 6:5
BSNP
I ora ku El a kibra e di tres seyo, mi a tende e di tres kriatura bibu ta bisa: "Bin." I mi a wak, i ata un kabai pretu; i esun ku tabata sintá riba djé tabatin un balansa den su man.