Hebrew Strong's Lexicon

H935

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בּוֹא

Transliteration: bo

Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)

KJV Definition: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda

Verse usage

  • Yeremias 38:25 BSNP
    Ma si e ofisialnan tende ku mi a papia ku bo, i nan bin serka bo i bisabo: 'Bisa nos awor kiko bo a bisa rei, i kiko rei a bisabo; no skonde esei pa nos, i nos lo no matabo,'
  • Yeremias 38:27 BSNP
    I tur e ofisialnan a bin serka Jeremias i a hasié pregunta. I el a duna kuenta na nan segun tur e palabranan aki ku rei a ordená; i nan no a bis'é nada mas, ya ku ningun hende no a skucha e kombersashon.
  • Yeremias 39:1 BSNP
    Awor a sosodé ku tempu ku Jerusalèm a wòrdu kapturá den e di nuebe aña di Sedekias, rei di Juda, den e di dies luna, Nabukodonosor, rei di Babilonia, i henter su ehérsito a bin Jerusalèm i a rondon'é;
  • Yeremias 39:3 BSNP
    E ora ei tur e ofisialnan di rei di Babilonia a drenta i a sinta na Porta Meimei: Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsekim e Rabsaris, Nergal-sarezer e Rabmag, i tur e otro ofisialnan di rei di Babilonia.
  • Yeremias 39:7 BSNP
    I el a saka Sedekias su wowonan i a mar'é ku bui di bròns pa hib'é Babilonia.
  • Yeremias 39:16 BSNP
    "Bai papia ku Ebed-melek e etiope, i bisa: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Mira, Mi ta kla pa kumpli ku Mi palabranan riba e stat aki, pa desaster i no pa prosperidat; i esaki lo sosodé den bo presensia riba e dia ei.
  • Yeremias 40:3 BSNP
    i SEÑOR a laga esaki sosodé, i a hasi manera El a primintí. Pasobra boso a peka kontra SEÑOR i no a skucha na Su bos, pesei esaki a pasa ku boso.
  • Yeremias 40:4 BSNP
    Ma mira, mi ta bai librabo awe for di e kadenanan ku ta na bo mannan. Si bo ta preferá di bai Babilonia ku mi, ban numa, i lo mi pèrkurá pa bo; ma si bo ta preferá di no bai Babilonia ku mi, keda numa. Mira, henter e tera ta bo dilanti; bai kaminda ku bo ta haña ta bon i hustu pa bo bai."
  • Yeremias 40:6 BSNP
    E ora ei Jeremias a bai Mizpa, serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam, i a keda serka djé meimei di e pueblo ku a keda na e tera.
  • Yeremias 40:8 BSNP
    I nan a bin serka Gedalias na Mizpa, huntu ku Ismael, yu hòmber di Netanias, Johanan i Jonatan, yu hòmbernan di Karea, i Seraias, yu hòmber di Tanhumet, i e yu hòmbernan di Efaí e netofatita, i Jezanias, yu hòmber di e makateo, tantu nan komo nan hòmbernan.
  • Yeremias 40:10 BSNP
    Awor pa loke t'ami, mira, mi ta bai keda na Mizpa, pa ta boso representante meimei di e kaldeonan ku ta bin serka nos; ma boso, boso bai rekohé biña, fruta di zomer i zeta, i warda nan den boso tinashinan, i keda biba den boso statnan ku boso a tuma ofer."
  • Yeremias 40:12 BSNP
    tur e hudiunan a bolbe for di tur e lugánan pa unda nan a wòrdu plamá i a bin tera di Juda, serka Gedalias na Mizpa, i a rekohé biña i fruta di zomer na gran abundansia.
  • Yeremias 40:13 BSNP
    Awor Johanan, yu hòmber di Karea, i tur e komandantenan di e ehérsitonan ku tabata den kunuku a bin serka Gedalias na Mizpa,
  • Yeremias 41:1 BSNP
    Awor a sosodé den e di shete luna ku Ismael, yu hòmber di Netanias, yu hòmber di Elisama, di e famia real i di e ofisialnan prinsipal di rei, huntu ku dies hòmber, a bin Mizpa serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam. Mientras ku nan tabata kome pan huntu aya na Mizpa,
  • Yeremias 41:5 BSNP
    ochenta hòmber a bin for di Sikem, for di Silo i for di Samaria, ku nan barba feitá limpi-limpi, nan paña kibrá i nan kurpa tur na kòrtá di kuchú, ku ofrendanan di mainshi i sensia den nan man, pa hiba na e kas di SEÑOR.
  • Yeremias 41:6 BSNP
    E ora ei Ismael, yu hòmber di Netanias, a sali for di Mizpa pa kontra ku nan, i segun ku e tabata bai e tabata yora; i a sosodé ku ora el a kontra ku nan, el a bisa nan: "Bin serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam!"
  • Yeremias 41:7 BSNP
    Ma a sosodé ku asina ku nan a drenta den e stat Ismael, yu hòmber di Netanias, i e hòmbernan ku tabata huntu kuné, a mata nan i a tira nan den rembak.
  • Yeremias 41:17 BSNP
    I nan a bai i a keda na Gerut-kimam, ku ta keda pegá ku Bètlehèm, pa sigui nan kaminda pa Egipto,
  • Yeremias 42:14 BSNP
    bisando: "Nò, ma nos kier bai biba na tera di Egipto kaminda nos no ta mira guera, ni tende zonidu di tròmpèt, ni pasa hamber, i ayanan nos kier keda",
  • Yeremias 42:15 BSNP
    anto den tal kaso, skucha e palabra di SEÑOR, O restante di Juda. Asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Si di bèrdat ta kier mes boso kier drenta Egipto pa bai keda biba ayanan,