Hebrew Strong's Lexicon
H935
Lemma: בּוֹא
Transliteration: bo
Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)
KJV Definition: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda
Verse usage
-
Yeremias 38:25
BSNP
Ma si e ofisialnan tende ku mi a papia ku bo, i nan bin serka bo i bisabo: 'Bisa nos awor kiko bo a bisa rei, i kiko rei a bisabo; no skonde esei pa nos, i nos lo no matabo,'
-
Yeremias 38:27
BSNP
I tur e ofisialnan a bin serka Jeremias i a hasié pregunta. I el a duna kuenta na nan segun tur e palabranan aki ku rei a ordená; i nan no a bis'é nada mas, ya ku ningun hende no a skucha e kombersashon.
-
Yeremias 39:1
BSNP
Awor a sosodé ku tempu ku Jerusalèm a wòrdu kapturá den e di nuebe aña di Sedekias, rei di Juda, den e di dies luna, Nabukodonosor, rei di Babilonia, i henter su ehérsito a bin Jerusalèm i a rondon'é;
-
Yeremias 39:3
BSNP
E ora ei tur e ofisialnan di rei di Babilonia a drenta i a sinta na Porta Meimei: Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsekim e Rabsaris, Nergal-sarezer e Rabmag, i tur e otro ofisialnan di rei di Babilonia.
-
Yeremias 39:7
BSNP
I el a saka Sedekias su wowonan i a mar'é ku bui di bròns pa hib'é Babilonia.
-
Yeremias 39:16
BSNP
"Bai papia ku Ebed-melek e etiope, i bisa: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Mira, Mi ta kla pa kumpli ku Mi palabranan riba e stat aki, pa desaster i no pa prosperidat; i esaki lo sosodé den bo presensia riba e dia ei.
-
Yeremias 40:3
BSNP
i SEÑOR a laga esaki sosodé, i a hasi manera El a primintí. Pasobra boso a peka kontra SEÑOR i no a skucha na Su bos, pesei esaki a pasa ku boso.
- Yeremias 40:4 BSNP
-
Yeremias 40:6
BSNP
E ora ei Jeremias a bai Mizpa, serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam, i a keda serka djé meimei di e pueblo ku a keda na e tera.
-
Yeremias 40:8
BSNP
I nan a bin serka Gedalias na Mizpa, huntu ku Ismael, yu hòmber di Netanias, Johanan i Jonatan, yu hòmbernan di Karea, i Seraias, yu hòmber di Tanhumet, i e yu hòmbernan di Efaí e netofatita, i Jezanias, yu hòmber di e makateo, tantu nan komo nan hòmbernan.
-
Yeremias 40:10
BSNP
Awor pa loke t'ami, mira, mi ta bai keda na Mizpa, pa ta boso representante meimei di e kaldeonan ku ta bin serka nos; ma boso, boso bai rekohé biña, fruta di zomer i zeta, i warda nan den boso tinashinan, i keda biba den boso statnan ku boso a tuma ofer."
-
Yeremias 40:12
BSNP
tur e hudiunan a bolbe for di tur e lugánan pa unda nan a wòrdu plamá i a bin tera di Juda, serka Gedalias na Mizpa, i a rekohé biña i fruta di zomer na gran abundansia.
-
Yeremias 40:13
BSNP
Awor Johanan, yu hòmber di Karea, i tur e komandantenan di e ehérsitonan ku tabata den kunuku a bin serka Gedalias na Mizpa,
-
Yeremias 41:1
BSNP
Awor a sosodé den e di shete luna ku Ismael, yu hòmber di Netanias, yu hòmber di Elisama, di e famia real i di e ofisialnan prinsipal di rei, huntu ku dies hòmber, a bin Mizpa serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam. Mientras ku nan tabata kome pan huntu aya na Mizpa,
- Yeremias 41:5 BSNP
-
Yeremias 41:6
BSNP
E ora ei Ismael, yu hòmber di Netanias, a sali for di Mizpa pa kontra ku nan, i segun ku e tabata bai e tabata yora; i a sosodé ku ora el a kontra ku nan, el a bisa nan: "Bin serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam!"
-
Yeremias 41:7
BSNP
Ma a sosodé ku asina ku nan a drenta den e stat Ismael, yu hòmber di Netanias, i e hòmbernan ku tabata huntu kuné, a mata nan i a tira nan den rembak.
-
Yeremias 41:17
BSNP
I nan a bai i a keda na Gerut-kimam, ku ta keda pegá ku Bètlehèm, pa sigui nan kaminda pa Egipto,
-
Yeremias 42:14
BSNP
bisando: "Nò, ma nos kier bai biba na tera di Egipto kaminda nos no ta mira guera, ni tende zonidu di tròmpèt, ni pasa hamber, i ayanan nos kier keda",
- Yeremias 42:15 BSNP