Hebrew Strong's Lexicon

H935

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בּוֹא

Transliteration: bo

Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)

KJV Definition: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda

Verse usage

  • Lamentashonnan 3:13 BSNP
    El a hasi e flechanan for di Su muchila penetrá mi partinan paden.
  • Lamentashonnan 4:12 BSNP
    E reinan di tera, i tur e habitantenan di tera, lo no por a kere ku e atversario i e enemigu por a drenta e portanan di Jerusalèm.
  • Lamentashonnan 4:18 BSNP
    Nan a sigui nos pasonan, asina ku nos no por a kana den nos kayanan; nos fin tabata aserkando, nos dianan a keda kumplí, pasobra nos fin a yega.
  • Lamentashonnan 5:4 BSNP
    Nos tin ku paga pa nos awa di bebe, nos tin ku paga pa nos mes palu.
  • Lamentashonnan 5:9 BSNP
    Ku riesgo pa nos bida nos ta haña nos pan, pa motibu di spada den desierto.
  • Ezikiel 1:4 BSNP
    I mientras ku mi tabata wak, ata un bientu di tempestat tabata bin for di nòrt, un nubia pisá ku kandela manera lamper ku tabata kòrta kontinuamente, i un lus briyante rònt di djé. I den djé, meimei di e kandela, tabatin algu manera metal ku ta lombra.
  • Ezikiel 2:2 BSNP
    I ora ku E tabata papia ku mi, e Spiritu a drenta den mi i a ponemi para riba mi pia; i mi a tend'E ta papia ku mi.
  • Ezikiel 3:4 BSNP
    Despues El a bisami: "Yu di hende, bai serka e kas di Israel i papia ku nan ku Mi palabranan.
  • Ezikiel 3:15 BSNP
    E ora ei mi a yega serka e eksiliadonan ku tabata biba na Tel-abib, banda di Riu Kebar. I einan, kaminda nan tabata biba, mi a keda sinta pa shete dia meimei di nan, tur babuká.
  • Ezikiel 3:24 BSNP
    E ora ei e Spiritu a drenta den mi i a hasimi para riba mi pia. I El a papia ku mi i a bisami: "Bai sera bo mes den bo kas.
  • Ezikiel 4:14 BSNP
    Ma mi a bisa: "Ai, Señor DIOS! Mira, nunka mi no a wòrdu kontaminá, pasobra for di mi hubentut te awor nunka mi no a kome nada ku a muri di su mes, ni nada habraká dor di bestia, ni nunka karni impuru no a drenta mi boka."
  • Ezikiel 5:17 BSNP
    Ademas, lo Mi manda hamber i bestia feros riba boso, i eseinan lo lagabo sin yu. Pèst i dramamentu di sanger tambe lo pasa meimei di bo, i lo Mi trese spada riba bo. Ami, SEÑOR, a papia.'"
  • Ezikiel 6:3 BSNP
    i bisa: 'O serunan di Israel, skucha e palabra di Señor DIOS! Asina Señor DIOS ta bisa e serunan i seritunan, e roinan i e vayenan: "Mira, Mi mes ta bai trese un spada kontra boso, i lo Mi destruí boso lugánan haltu.
  • Ezikiel 7:2 BSNP
    "I abo, yu di hende, asina Señor DIOS ta bisa tera di Israel: 'E fin! E fin a yega na tur kuater skina di e tera.
  • Ezikiel 7:5 BSNP
    "Asina Señor DIOS ta bisa: 'Un desaster! Un desaster úniko! At'é ta bin!
  • Ezikiel 7:6 BSNP
    E fin ta bin! E fin a yega! El a spièrta kontra bo. At'el a yega!
  • Ezikiel 7:7 BSNP
    Bo destrukshon a bin riba bo, O habitante di e tera. E tempu a yega, e dia ta serka--pániko na lugá di gritu di alegria riba e serunan.
  • Ezikiel 7:10 BSNP
    'At'e dia! At'é ta bin! Bo destrukshon ta yegando; e bara a saka kònòpi, arogansia a floria.
  • Ezikiel 7:12 BSNP
    E tempu a bin, e dia a yega. No laga e kumpradó regosihá, ni laga e bendedó lamentá, pasobra tin furia riba henter nan multitut.
  • Ezikiel 7:22 BSNP
    Tambe lo Mi kita kara pa nan i nan lo profaná Mi lugá sekreto; e ora ei ladron lo drenta den djé i lo profan'é.