Hebrew Strong's Léksiko

H8384

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: תְּאֵנִים

Transliterashon: teh-ane'

Papiamentu: òf (den singular, femenino) t:enah; kisas di derivashon stranhero; e palu (òf fruta) di figu

KJV Definishon: palu di figu

Uso den versíkulo

  • Yeremias 24:3 BSNP
    E ora ei SEÑOR a puntrami: "Jeremias, kiko bo ta mira?" I mi a kontestá: "Figo, e bon figonan ta masha bon mes, ma e mal figonan ta masha malu mes, asina malu ku no por kome nan."
  • Yeremias 24:5 BSNP
    "Asina SEÑOR, e Dios di Israel, ta bisa: 'Manera e bon figonan aki, asina bon lo Mi konsiderá e prezonan di Juda ku Mi a saka for di e lugá aki manda na e tera di e kaldeonan.
  • Yeremias 24:8 BSNP
    'Ma meskos ku e figonan malu, asina malu ku no por kome nan--pasobra t'asina SEÑOR ta bisa--asina lo Mi bandoná Sedekias, rei di Juda, su ofisialnan i e restante di Jerusalèm ku ta keda na e tera aki, i esnan ku ta biba na tera di Egipto.
  • Yeremias 29:17 BSNP
    asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: 'Mira, Mi ta bai manda spada, hamber i pèst riba nan, i lo Mi hasi nan manera figo putrí, asina malu ku no por kome nan.
  • Hoseas 2:12 BSNP
    I lo Mi destruí su matanan di wendrùif i su palunan di figo, di kualnan el a bisa: 'Esakinan ta mi pago ku mi amantenan a dunami.' I lo Mi hasi nan bira un mondi-será, i e bestianan di mondi lo devorá nan.
  • Hoseas 9:10 BSNP
    "Mi a haña Israel manera wendrùif den desierto; mi a mira boso antepasadonan manera e promé frutanan na e palu di figo den su promé kosecha. Ma nan a bin na Baal-peor i a dediká nan mes na e ídolo bèrgonsoso ei, i nan a bira mes abominabel ku loke nan tabata stima.
  • Yoel 1:7 BSNP
    El a distribí mi mata di wendrùif, i a kaba ku mi palu di figo. El a pela nan kaska tir'afó; nan takinan a keda blanku-blanku.
  • Yoel 1:12 BSNP
    E mata di wendrùif ta seka, e palu di figo ta bai pèrdí, e palu di granatapel, e palma tambe, i e palu di apel, tur e palunan di kunuku ta seka. Di bèrdat, goso di e yunan di hende ta seka.
  • Yoel 2:22 BSNP
    No tene miedu, bestianan di mondi; pasobra e yerba di mondi a bira bèrdè, pasobra e palu a karga su fruta, e palu di figo i e mata di wendrùif a duna na abundansia.
  • Amos 4:9 BSNP
    "Mi a suta boso ku bientu kayente i beskem; i bichi tabata devorá boso kantidat di hòfinan i kunukunan di wendrùif, palunan di figo i palunan di oleifi; tòg boso no a bolbe serka Mi," SEÑOR ta deklará.
  • Mikeas 4:4 BSNP
    I kada un di nan lo sinta bou di su palu di wendrùif i bou di su palu di figo, i ningun hende lo no spanta nan, pasobra e boka di e SEÑOR di ehérsitonan a papia.
  • Nahum 3:12 BSNP
    Tur bo fòrtinan ta palu di figo ku fruta hechu-- ora nan wòrdu sakudí, nan ta kai den boka di e komedó.
  • Habakuk 3:17 BSNP
    Maske e palu di figo no floria, i e matanan di wendrùif no karga fruta, maske e kosecha di e palu di oleifi faya, i e kunukunan no produsí kuminda, maske e tou wòrdu kòrtá kitá for di e kurá, i no tin baka den e stalnan,
  • Hagai 2:19 BSNP
    E simia ta den mangasina ainda? Ni e mata di wendrùif, e palu di figo, e palu di granatapel i e palu di oleifi no a duna fruta. 'Ma for di awe padilanti lo Mi bendishoná boso.'"
  • Zakarias 3:10 BSNP
    'Den e dia ei,' e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará, 'kada un di boso lo invitá su bisiña pa sinta bou di su mata di wendrùif i bou di su palu di figo.'"