Hebrew Strong's Léksiko

H8085

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁמַע

Transliterashon: shaw-mah'

Papiamentu: un rais primitivo; pa tende inteligentemente (hopi biaha ku implikashon di atenshon, obediensia, etc.; kausativo, pa konta, etc.)

KJV Definishon: X ku atenshon, yama (reuní) huntu, X kuidadosamente, X sigur, konsentí, konsiderá, sea kontentu, deklará, X diligentemente, diserní, duna orea, (kousa pa, laga, hasi pa) tende(-ken, konta), X en bèrdat, skucha, hasi (un) zonido, (sea) obediente, obedesé, persibí, (hasi un) proklamá(-shon), publiká, konsiderá, reportá, mustra (adelante), (hasi un) zonido, X sigur, konta, komprondé, ken ku (tende), testigu

Uso den versíkulo

  • Genesis 23:16 BSNP
    I Abraham a skucha Efron; i Abraham a pisa pa Efron e plata ku el a menshoná pa e yu hòmbernan di Hèt tende, kuater shen siklo di plata, manera un komersiante ta kalkulá.
  • Genesis 24:30 BSNP
    I a sosodé ku ora el a mira e renchi i e armbantnan na man di su ruman muhé, i ora ku el a tende e palabranan di su ruman Rebeka, kende a bisa: "Asin'aki e hòmber a bisami," el a bai serka e hòmber, i mira, esaki tabata pará banda di e kamelnan na e pos.
  • Genesis 24:52 BSNP
    I a sosodé ku ora e sirbidó di Abraham a tende nan palabranan, el a bùig te na suela dilanti di SEÑOR.
  • Genesis 26:5 BSNP
    pasobra Abraham a obedeséMi i a kumpli ku Mi òrdu, Mi mandamentunan, Mi statutonan i Mi leinan."
  • Genesis 27:5 BSNP
    Anto Rebeka tabata skucha ora ku Isaak tabata papia ku su yu Esau. Asina, ora Esau a bai kunuku pa tira bestia pa hiba kas,
  • Genesis 27:6 BSNP
    Rebeka a bisa su yu Jakòb: "Mira, mi a tende bo tata ta papia ku bo ruman Esau, bisando:
  • Genesis 27:8 BSNP
    Pesei anto, mi yu, skuchami den loke mi ta mandabo.
  • Genesis 27:13 BSNP
    Ma su mama a bis'é: "Bo maldishon sea riba mi, mi yu; solamente obedesé mi bos, i bai buska nan pa mi."
  • Genesis 27:34 BSNP
    Ora Esau a tende e palabranan di su tata, el a dal un gritu masha duru i masha amargo mes, i a bisa su tata: "Bendishonámi, ami tambe, O mi tata!"
  • Genesis 27:43 BSNP
    Awor pesei, mi yu, obedesé mi bos i lanta, hui bai Haran serka mi ruman hòmber Laban!
  • Genesis 28:7 BSNP
    i ku Jakòb a obedesé su tata i su mama i a bai Padan-aram.
  • Genesis 29:13 BSNP
    Asina a sosodé ku ora Laban a tende e notisia di Jakòb, yu hòmber di su ruman muhé, el a kore bai kontr'é, a bras'é, sunch'é i hib'é su kas. E ora ei el a konta Laban tur e kosnan aki.
  • Genesis 29:33 BSNP
    I el a bolbe sali na estado i a haña un yu hòmber i a bisa: "Pasobra SEÑOR a tende ku mi no ta stimá, pesei El a dunami e yu hòmber aki tambe." I el a dun'é e nòmber Simeon.
  • Genesis 30:6 BSNP
    E ora ei Raquel a bisa: "Dios a huzgami, i di bèrdat a tende mi bos i a dunami un yu hòmber." Pesei el a dun'é e nòmber Dan.
  • Genesis 30:17 BSNP
    I Dios a skucha Lea, i el a sali na estado i a haña un di sinku yu hòmber pa Jakòb.
  • Genesis 30:22 BSNP
    Anto Dios a kòrda riba Raquel, i Dios a skuch'é i a habri su matris.
  • Genesis 31:1 BSNP
    Awor Jakòb a tende e yu hòmbernan di Laban ta bisa: "Jakòb a kohe tur kos di nos tata bai kuné, i for di loke tabata pertenesé na nos tata el a haña tur e rikesa aki."
  • Genesis 34:5 BSNP
    Awor Jakòb a tende ku el a desonrá su yu muhé Dina. Ma su yu hòmbernan tabata den kunuku ku su bestianan; pesei Jakòb a keda ketu te ora nan a bin.
  • Genesis 34:7 BSNP
    I e yu hòmbernan di Jakòb a bin for di kunuku ora nan a tende esaki; i a duel e hòmbernan i nan tabata masha rabiá, pasobra el a hasi un kos skandaloso asina na Israel, esta, di drumi ku yu muhé di Jakòb, pasobra un kos asina no mag wòrdu hasí.
  • Genesis 34:17 BSNP
    Ma si boso no skucha na nos pa wòrdu sirkumsidá, nos lo tuma nos yu muhé i bai."