Hebrew Strong's Léksiko
H7646
Lemma: שָׂבַע
Transliterashon: saw-bah'
Papiamentu: òf sabeay; un palabra rais primitivo; pròp. pa sasiá, p.e. yena te satisfakshon (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: tin sufisiente, yena (yen, mes, ku), ta (pa e) yen (di), tin hopi di, ta sasiá, satisfasé (ku), ta sufisiente, ta kansá di
Uso den versíkulo
-
Predikador 5:10
BSNP
Esun ku ta stima plaka lo no keda satisfecho ku plaka, ni esun ku ta stima abundansia, ku su entrada. Esaki tambe ta banidat.
-
Predikador 6:3
BSNP
Si un hòmber engendrá shen yu i biba hopi aña, asina ku e dianan di su bida ta hopi, si su alma no keda satisfecho ku kosnan bon, i e no haña un entiero drechi, ami ta bisa: "Un meskram ta mihó kuné,
- Isaias 1:11 BSNP
-
Isaias 9:20
BSNP
Nan ta morde loke ta na man drechi, ma ainda tin hamber, i nan ta kome loke ta na man robes, ma nan no ta keda satisfecho; kada un di nan ta kome e karni di su mes brasa.
-
Isaias 44:16
BSNP
Mitar di djé e ta kima den kandela. Riba esaki e ta prepará su kuminda; e ta hòrna karni i ta kome su barika yen. Tambe e ta keinta su kurpa i ta bisa: "Awor sí mi kurpa a keinta; mi ta sinti e kayente di e kandela."
-
Isaias 53:11
BSNP
Komo resultado di e angustia di Su alma, E lo mira esaki i lo keda satisfecho; dor di Su konosementu Esun Hustu, Mi Sirbidó, lo hustifiká hopi hende, pasobra E lo karga nan inikidatnan.
-
Isaias 58:10
BSNP
i si bo pone bo mes disponibel pa yuda esnan ku tin hamber, i satisfasé e deseo di esnan afligí, e ora ei bo lus lo sali den skuridat, i bo tiniebla lo bira manera mèrdia.
-
Isaias 58:11
BSNP
I SEÑOR lo guiabo kontinuamente, i lo satisfasé bo deseo den lugánan kimá dor di solo, i duna forsa na bo wesunan; lo bo ta manera un hòfi bon muhá, i manera un fuente di awa ku su awanan no ta kaba.
-
Isaias 66:11
BSNP
pa boso bebe i keda satisfecho na su pechunan di konsuelo, pa boso bebe i tin delisia den e abundansia di su pechu."
-
Yeremias 5:7
BSNP
"Pakiko Mi mester pordonábo? Bo yunan a bandonáMi i a hura na esnan ku no ta dios. Ora Mi a duna nan kuminda i nan barika tabata yen, nan a kometé adulterio, i nan a basha bai kas di prostituta.
-
Yeremias 31:14
BSNP
Lo Mi yena alma di e saserdotenan ku abundansia, i Mi pueblo lo keda satisfecho ku Mi bondat," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 44:17
BSNP
Ma alkontrario, nos lo kumpli sigur ku kada palabra ku a sali for di nos boka: nos lo kima sakrifisionan na e reina di shelu i basha ofrenda di bibida p'é, meskos ku nos mes, nos antepasadonan, nos reinan i nos prensnan a hasi den e statnan di Juda i den e kayanan di Jerusalèm; pasobra e tempu ei nos tabatin kuminda na abundansia i kos tabata bai bon, i nada malu no a pasa ku nos.
-
Yeremias 46:10
BSNP
Pasobra e dia ei ta pertenesé na e Señor DIOS di ehérsitonan, un dia di vengansa, pa venga Su mes riba Su enemigunan; i e spada lo devorá i keda sasiá i lo bebe nan sanger te bira burachi; pasobra lo tin un matansa pa e Señor DIOS di ehérsitonan den e tera di nòrt, banda di Riu Eufrates.
-
Yeremias 50:10
BSNP
I Kaldea lo bira plùnder; i tur esnan ku plùnder é lo tin sufisiente," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 50:19
BSNP
I lo Mi trese Israel bèk na su lugá di yerba bèrdè, i e lo kome yerba riba Karmelo i Basan, i su alma lo wòrdu sasiá den e serunan di Efrain i Galaad.
-
Lamentashonnan 3:15
BSNP
El a yenami ku amargura, El a hasimi burachi ku apsintus.
-
Lamentashonnan 3:30
BSNP
Lagu'é duna su band'i kara na esun ku ta dal é; lagu'é wòrdu yená ku reproche.
-
Lamentashonnan 5:6
BSNP
Nos a someté nos mes na Egipto i Asiria, pa haña sufisiente pan.
-
Ezikiel 7:19
BSNP
Nan lo tira nan plata riba kaya, i nan oro lo bira un kos di horor. Nan plata i nan oro lo no por libra nan den e dia di e furia di SEÑOR. Nan lo no por satisfasé nan apetit, ni nan lo no por yena nan barika, pasobra nan inikidat a bira pa nan un piedra di trompeká.
-
Ezikiel 16:28
BSNP
Ademas, bo a kometé prostitushon ku e asirionan, pasobra bo no a keda satisfecho, i bo a kometé prostitushon ku nan i tòg bo no a keda satisfecho.