Hebrew Strong's Léksiko
H7626
Lemma: שָׁ֫בֶט
Transliterashon: shay'-bet
Papiamentu: for di un palabra rais no usá probablemente ku ta nifiká saka rama; un stòki, p.e. (literalmente) un palu (pa kastigá, skirbi, bringa, goberná, kana, etc.) òf (figurativamente) un klano
KJV Definishon: X korekshon, flecha, bara, sèpter, staf, tribo
Uso den versíkulo
-
Yozue 11:23
BSNP
Asina Josué a kohe henter e tera, konforme tur loke SEÑOR a papia ku Moisés; i Josué a entregu'é na Israel komo erensia, segun nan divishonnan, segun nan tribunan. Asina e tera a deskansá di guera.
- Yozue 12:6 BSNP
-
Yozue 12:7
BSNP
Awor esakinan ta e reinan di e tera ku Josué i e yunan di Israel a derotá na e otro banda di Jordan den direkshon pabou, for di Baal-gad den e vaye di Líbano te na Seru Halak, ku ta subi bai den direkshon di Seir; i Josué a duna esaki na e tribunan di Israel komo nan propiedat, segun nan divishonnan,
-
Yozue 13:7
BSNP
Asina anto, parti e tera aki komo un erensia entre e nuebe tribunan i e mitar tribu di Manasés."
-
Yozue 13:14
BSNP
Solamente e tribu di Leví e no a duna un erensia; e ofrendanan di kandela na SEÑOR, e Dios di Israel, ta nan erensia, manera El a bisa nan.
-
Yozue 13:29
BSNP
Tambe Moisés a duna un erensia na e mitar tribu di Manasés; i esaki tabata pa e mitar tribu di e yu hòmbernan di Manasés segun nan famianan.
-
Yozue 13:33
BSNP
Ma na e tribu di Leví, Moisés no a duna erensia; SEÑOR, e Dios di Israel, ta nan erensia, manera El a primintí nan.
-
Yozue 18:2
BSNP
I di e yunan di Israel a keda shete tribu ku no a haña nan erensia ainda.
-
Yozue 18:4
BSNP
Apuntá entre boso tres hòmber di kada tribu pa mi manda nan, i pa nan lanta i kana dor di e tera i skirbi un deskripshon di djé segun nan erensia; e ora ei nan lo bolbe serka mi.
- Yozue 18:7 BSNP
-
Yozue 21:16
BSNP
i Ain ku su lugánan di yerba bèrdè, i Juta ku su lugánan di yerba bèrdè i Bèt-semes ku su lugánan di yerba bèrdè; nuebe stat for di e dos tribunan aki.
- Yozue 22:7 BSNP
- Yozue 22:9 BSNP
- Yozue 22:10 BSNP
-
Yozue 22:11
BSNP
I e yunan di Israel a tende nan bisa: "Mira, e yu hòmbernan di Ruben i e yu hòmbernan di Gad i e mitar tribu di Manasés a traha un altar na frontera di tera di Kanaan, den e region di Jordan, na e parti ku ta pertenesé na e yunan di Israel."
-
Yozue 22:13
BSNP
E ora ei e yunan di Israel a manda Finees, yu hòmber di saserdote Eleazar, serka e yu hòmbernan di Ruben i e yu hòmbernan di Gad i e mitar tribu di Manasés, na tera di Galaad,
-
Yozue 22:15
BSNP
I nan a bin serka e yu hòmbernan di Ruben i serka e yu hòmbernan di Gad i serka e mitar tribu di Manasés, na tera di Galaad, i nan a papia ku nan, bisando:
-
Yozue 22:21
BSNP
E ora ei e yu hòmbernan di Ruben i e yu hòmbernan di Gad i e mitar tribu di Manasés a kontestá i a papia ku e kabesnan di e famianan di Israel:
-
Yozue 23:4
BSNP
Mira, mi a parti pa boso e nashonnan aki ku a resta komo un erensia pa boso tribunan, huntu ku tur e nashonnan ku mi a destruí, for di Jordan te na Laman Grandi den direkshon di kaminda solo ta baha.
-
Yozue 24:1
BSNP
E ora ei Josué a reuní tur e tribunan di Israel na Sikem, i a manda yama e ansianonan di Israel, nan kabesantenan, nan huesnan i nan ofisialnan; i nan a presentá nan mes dilanti di Dios.