Hebrew Strong's Léksiko
H7272
Lemma: רָ֫גֶל
Transliterashon: reh'-gel
Papiamentu: for di רָגַל; un pia (manera usá pa kana); pa implikashon, un paso; pa medio di eufemismo, e partinan íntimo
KJV Definishon: por soportá, segun, despues, biniendo, sigui, pia, dede grandi di pia, bishitá frekuentemente, biahe, leg, oriná, poseshon, tempu
Uso den versíkulo
-
Deuteronomio 2:5
BSNP
no proboká nan, pasobra lo Mi no duna boso nada di nan tera, ni sikiera grandura di un plant'i pia, pasobra Mi a duna Esau Seru Seir komo propiedat.
- Deuteronomio 2:28 BSNP
-
Deuteronomio 8:4
BSNP
Bo paña no a gasta na bo kurpa, ni bo pia no a hincha durante di e kuarenta añanan aki.
-
Deuteronomio 11:6
BSNP
i loke El a hasi ku Datan i Abiram, e yu hòmbernan di Eliab, yu hòmber di Ruben, ora tera a habri su boka traga nan, nan famianan, nan tèntnan i tur ser bibu ku tabata sigui nan, meimei di henter Israel--
-
Deuteronomio 11:10
BSNP
Pasobra e tera ku bo ta bai drenta pa poderá di djé no ta manera tera di Egipto for di kual boso a bin, kaminda bo tabata sembra bo simia i muh'é ku bo pia manera ta muha un hòfi di bèrdura.
-
Deuteronomio 11:24
BSNP
Tur lugá ku boso plant'i pia trapa lo ta di boso; boso frontera lo ta for di e desierto te na Líbano i for di e riu, Riu Eufrates, te na e Laman di Pabou.
- Deuteronomio 19:21 BSNP
-
Deuteronomio 25:9
BSNP
e ora ei esposa di su ruman mester aserk'é den bista di e ansianonan, i kita sandalia di e hòmber for di su pia i skupi den su kara; i e muhé mester deklará: 'Asina ta hasi ku e hòmber ku no ta edifiká kas di su ruman.'
-
Deuteronomio 28:35
BSNP
SEÑOR lo sutabo na bo rudia i na bo pia ku yaga maligno, di kual bo no por wòrdu kurá, for di bo plant'i pia te na bo korona di kabes.
-
Deuteronomio 28:56
BSNP
E muhé asina fini i delikado meimei di boso, ku di puru delikadesa i finura lo no a tribi pone su plant'i pia na suela, lo wak e esposo ku e ta stima i su yu hòmber i yu muhé, ku mal wowo,
-
Deuteronomio 28:57
BSNP
pa no kompartí ku nan su plasenta ku ta sali for di meimei di su pianan, i su yunan ku e ta haña, pasobra e lo kome nan na sekreto pa falta di algu otro, durante di e tempu ku e statnan ta keda rondoná i durante di e angustia ku bo enemigu lo tormentábo kuné den bo statnan.
-
Deuteronomio 28:65
BSNP
I meimei di e nashonnan ei lo bo no haña sosiegu, i lo no tin lugá di sosiegu pa bo plant'i pia; ma ayanan SEÑOR lo dunabo un kurason ku ta tembla, wowo yen di heimwe i tristesa di alma.
-
Deuteronomio 29:5
BSNP
I Mi a guia boso kuarenta aña largu dor di desierto; boso pañanan no a gasta na boso kurpa, ni boso sandalia no a gasta na boso pia.
-
Deuteronomio 32:35
BSNP
Vengansa ta di Mi, i rekompensa, na su debido tempu nan pia lo slep; pasobra e dia di nan kalamidat ta serka, i e kosnan prepará pa nan ta bin rápido riba nan.'
-
Deuteronomio 33:3
BSNP
Di bèrdat, E ta stima e pueblo; tur Bo santunan ta den Bo man, i nan a sigui den Bo pasonan; kada un ta risibí di Bo palabranan.
-
Deuteronomio 33:24
BSNP
I di Aser el a bisa: "Aser ta mas bendishoná ku yu hòmbernan; ku e risibí grasia serka su ruman hòmbernan, i ku e dòp su pia den zeta.
-
Yozue 1:3
BSNP
Tur lugá ku boso plant'i pia trapa, Mi a duna boso, manera Mi a bisa Moisés.
-
Yozue 3:13
BSNP
I lo sosodé ku ora plant'i pia di e saserdotenan ku tabata karga e arka di SEÑOR, e Señor di henter mundu, sosegá den e awanan di Jordan, e awanan di Jordan lo wòrdu kòrtá, i e awanan ku ta kore for di ariba lo keda para na un monton."
-
Yozue 3:15
BSNP
i ora ku esnan ku tabata karga e arka a drenta Jordan, i e pianan di e saserdotenan ku tabata karga e arka a muha den e awa na kantu, (pasobra durante di henter e tempu di kosecha Jordan ta desbordá pasa tur su oriyanan),
-
Yozue 4:3
BSNP
i ordená nan, bisando: 'Kohe pa boso mes diesdos piedra for di aki, for di meimei di Jordan, for di e lugá kaminda e saserdotenan su pianan ta para firme, i pasa nan ofer ku boso, i pone nan na e lugá kaminda boso lo hospedá awe nochi.'"