Deuteronomio 25:9
25:9
e ora ei esposa di su ruman mester aserk'é den bista di e ansianonan, i kita sandalia di e hòmber for di su pia i skupi den su kara; i e muhé mester deklará: 'Asina ta hasi ku e hòmber ku no ta edifiká kas di su ruman.'
-
H251 -- e ora ei esposa di su ruman -> then his brother’s
-
H2994 -- esposa -> wife
-
H5066 -- mester aserk'é -> shall come
-
H5869 -- den bista -> to him in the sight
-
H2205 -- di e ansianonan -> of the elders
-
H2502a -- , i kita -> and pull
-
H5275 -- sandalia -> his sandal
-
H4480 -- for di -> off
-
H5921 -- for di -> H5921
-
H7272 -- su pia -> his foot
-
H3417 -- i skupi -> and spit
-
H6440 -- den su kara -> in his face
-
H6030a -- ; i e muhé mester deklará -> and she shall declare
-
H559 -- ; i e muhé mester deklará -> H559
-
H3602 -- : 'Asina -> ‘Thus
-
H6213a -- ta hasi -> it is done
-
H376 -- ku e hòmber -> to the man
-
H834 -- ku -> who
-
H1129 -- no ta edifiká -> does not build
-
H251 -- kas di su ruman -> up his brother’s
-
H1004 -- kas -> house