Hebrew Strong's Léksiko

H7122

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָרָא

Transliterashon: kaw-raw'

Papiamentu: un rais primitivo: pa topa, sea aksidentalmente òf den un manera hostil

KJV Definishon: sosodé, (pa) kasualidat, (kousa pa) bini (riba), resultá, sosodé, topa

Uso den versíkulo

  • Eksodo 18:7 BSNP
    E ora ei Moisés a sali pa kontra ku su suegro, i Moisés a bùig te na suela i a sunch'é; i nan a puntra otro kon ta bai i a bai den tènt.
  • Eksodo 19:17 BSNP
    I Moisés a saka e pueblo for di e kampamentu pa kontra ku Dios, i nan tabata pará na pia di e seru.
  • Levitiko 10:19 BSNP
    Ma Aaron a bisa Moisés: "Mira, awe nan a presentá nan ofrenda pa piká i nan ofrenda kimá dilanti di SEÑOR. Ora kosnan manera esakinan sosodé ku mi, si mi a kome un ofrenda pa piká awe, esei lo tabata bon den bista di SEÑOR?"
  • Numbernan 20:18 BSNP
    Sinembargo, Edòm a bis'é: "Lo bo no pasa den nos teritorio, pa mi no sali ku spada kontra bo."
  • Numbernan 20:20 BSNP
    Ma el a bisa: "Lo bo no pasa." I Edòm a sali kontra djé ku hopi hende i ku man fuerte.
  • Numbernan 21:23 BSNP
    Ma Sehon no kier a pèrmití Israel pasa dor di su teritorio. Pesei Sehon a reuní henter su pueblo i a sali bai kontra Israel den e desierto, i a yega na Jahaza i a bringa kontra Israel.
  • Numbernan 22:34 BSNP
    I Balaam a bisa e Angel di SEÑOR: "Mi a peka, pasobra mi no tabata sa ku Bo tabata pará riba kaminda kontra mi. I awor, si ta parse malu den Bo bista, lo mi bai bèk."
  • Numbernan 22:36 BSNP
    Ora Balak a tende ku Balaam tabata bin, el a sali pa kontra kuné na e stat di Moab ku ta keda na e frontera di Arnon, na e parti mas alehá di e frontera.
  • Numbernan 23:3 BSNP
    E ora ei Balaam a bisa Balak: "Para banda di bo ofrenda kimá, i ami lo bai. Kisas SEÑOR lo bin serka mi, i kiko ku E mustrami lo mi kontabo." Asina Balaam a bai na un seru pelon.
  • Numbernan 24:1 BSNP
    Ora Balaam a mira ku tabata agradá SEÑOR pa bendishoná Israel, e no a bai manera otro biahanan pa buska pronostikashon, ma el a bira su kara den direkshon di e desierto.
  • Numbernan 31:13 BSNP
    I Moisés i saserdote Eleazar i tur e lidernan di e kongregashon a sali bai kontra ku nan pafó di e kampamentu.
  • Deuteronomio 1:44 BSNP
    I e amoreonan, kendenan tabata biba den e serunan ei, a sali bin kontra boso, i a kore ku boso manera abeha ta hasi, i a derotá boso for di Seir te na Horma.
  • Deuteronomio 2:32 BSNP
    "E ora ei Sehon ku henter su pueblo a sali pa kontra ku nos den bataya na Jahaza.
  • Deuteronomio 3:1 BSNP
    "E ora ei nos a bira i a subi e kaminda pa Basan, i Og, rei di Basan, a sali ku henter su pueblo pa kontra ku nos den bataya na Edrei.
  • Deuteronomio 22:6 BSNP
    "Si sosodé ku riba kaminda bo haña un neishi di parha den kualke palu òf riba suela, ku yu òf webu aden, i ku e mama drumí riba e yunan òf riba e webunan, no kohe e mama huntu ku e yunan;
  • Deuteronomio 29:7 BSNP
    "Ora boso a yega na e lugá aki, Sehon, rei di Hesbon, i Og, rei di Basan, a sali pa kontra nos pa bataya, ma nos a derotá nan;
  • Deuteronomio 31:29 BSNP
    Pasobra mi sa ku despues di mi morto boso lo aktua na manera korupto i bira bai for di e kaminda ku mi a ordená boso; i kosnan malu lo bin riba boso den e último dianan, pasobra boso lo hasi loke ta malu den bista di SEÑOR dor di probok'E na rabia ku e obra di boso mannan."
  • Yozue 8:5 BSNP
    E ora ei ami, i henter e pueblo ku ta huntu ku mi, lo aserká e stat. I lo sosodé ku ora nan sali pa kontra ku nos manera e promé biaha, nos lo hui nan dilanti.
  • Yozue 8:14 BSNP
    I a sosodé ku ora rei di Ai a mira esaki, e hòmbernan di e stat a pura i a lanta tempran i a sali pa kontra ku Israel den bataya, é ku henter su pueblo, na e lugá apuntá dilanti di e sabana. Ma e no tabata sa ku tabatin un emboskada poní p'é patras di e stat.
  • Yozue 8:22 BSNP
    I e otronan a sali for di e stat pa kontra ku nan, asina ku nan a keda atrapá meimei di Israel, algun p'aki banda i algun p'aya banda; i Israel a sigui mata nan te ora no a keda ni un di esnan ku a sobrebibí òf ku a skapa.