Hebrew Strong's Léksiko
H6944
Lemma: קֹ֫דֶשׁ
Transliterashon: ko'-desh
Papiamentu: for di קָדַשׁ; un lugá òf kos sagrado; rara bes abstrakto, santidat
KJV Definishon: konsagrá (kos), dediká (kos), santifiká (kos), santidat, (X mas) santu (X dia, porshon, kos), santu, santuario
Uso den versíkulo
-
1 Reinan 6:16
BSNP
I na parti patras di e kas el a traha binti kodo ku tabla di palu di seda for di flur te na plafon; el a traha nan na e kas parti paden komo un santuario paden, komo e lugá santísimo.
-
1 Reinan 7:50
BSNP
e kopanan, e kosnan-pa-paga-lampi, e kòmchinan, e kucharanan i e weanan-pa-kandela, di oro puru; i e skarnirnan, tantu pa e portanan di e kas paden, e lugá santísimo, komo pa e portanan di e kas, esta, di e tèmpel, di oro.
- 1 Reinan 7:51 BSNP
-
1 Reinan 8:4
BSNP
I nan a trese e arka di SEÑOR, e tènt di reunion i tur e artíkulonan-di-uzo santu, ku tabatin den e tènt; i esakinan e saserdotenan i e levitanan a trese.
- 1 Reinan 8:6 BSNP
-
1 Reinan 8:8
BSNP
Ma e baranan tabata asina largu ku por a mira e puntanan di e baranan for di e lugá santu dilanti di e santuario paden, ma no por a mira nan di pafó; nan ta ayanan te dia djawe.
-
1 Reinan 8:10
BSNP
I a sosodé ku ora e saserdotenan a sali for di e lugá santu, e nubia a yena e kas di SEÑOR,
-
1 Reinan 15:15
BSNP
I el a trese den e kas di SEÑOR e kosnan ku su tata a dediká i e kosnan ku e mes a dediká: plata, oro i artíkulonan-di-uzo.
-
2 Reinan 12:4
BSNP
E ora ei Joas a bisa e saserdotenan: "Tur e plaka di e artíkulonan santu ku nan ta trese den e kas di SEÑOR, na plaka koriente, tantu e plaka ku ta stipulá pa kada hende, komo tur e plaka ku kada hende ta proponé den su kurason pa trese den e kas di SEÑOR,
-
2 Reinan 12:18
BSNP
I Joas, rei di Juda, a kohe tur e artíkulonan santu ku Josafat, Joram i Okozias, su tatanan, reinan di Juda, a dediká, i su mes artíkulonan santu i tur e oro ku a wòrdu hañá den e lugánan-di-warda-tesoro di e kas di SEÑOR i di e kas di rei, i a manda nan pa Hazael, rei di Siria. E ora ei el a bai for di Jerusalèm.
- 1 Kronikonan 6:49 BSNP
-
1 Kronikonan 9:29
BSNP
Tambe algun di nan tabatin responsabilidat pa e ophetonan en general i pa tur e artíkulonan-di-uzo di e santuario i pa e hariña fini, e biña, e zeta, e sensia i e spesereinan.
-
1 Kronikonan 16:10
BSNP
Gloria den Su nòmber santu; laga kurason di esnan ku ta buska SEÑOR ta kontentu.
-
1 Kronikonan 16:29
BSNP
atribuí na SEÑOR e gloria debí na Su nòmber; trese un ofrenda i bin Su dilanti; adorá SEÑOR bistí ku santidat.
-
1 Kronikonan 16:35
BSNP
I bisa: "Salba nos, O Dios di nos salbashon, i rekohé nos i libra nos for di e nashonnan, pa duna gradisimentu na Bo nòmber santu i gloria den Bo alabansa."
-
1 Kronikonan 22:19
BSNP
Awor, pone boso kurason i boso alma pa buska SEÑOR boso Dios; lanta anto, i traha e santuario di SEÑOR Dios, pa boso por trese e arka di e aliansa di SEÑOR i e artíkulonan-di-uzo santu di Dios den e kas ku lo wòrdu trahá pa e nòmber di SEÑOR."
-
1 Kronikonan 23:13
BSNP
E yu hòmbernan di Amram tabata Aaron i Moisés. I Aaron a wòrdu apartá pa e wòrdu santifiká komo masha santu mes, é ku su yu hòmbernan pa semper, pa kima sensia dilanti di SEÑOR, pa sirbiE i pa bendishoná den Su nòmber pa semper.
-
1 Kronikonan 23:28
BSNP
Pasobra nan tarea ta pa asistí e yu hòmbernan di Aaron den e sirbishi di e kas di SEÑOR, den e plenchinan, den e kambernan i den e purifikashon di tur e kosnan santu, e trabou di sirbishi den e kas di Dios,
-
1 Kronikonan 23:32
BSNP
Asina nan mester atendé e tènt di reunion, atendé e lugá santu i atendé e yu hòmbernan di Aaron, nan rumannan, pa e sirbishi di e kas di SEÑOR.
-
1 Kronikonan 24:5
BSNP
Asina nan a wòrdu dividí pa medio di lòt, tantu esun grupo komo e otro; pasobra tabatin ofisialnan di e santuario i ofisialnan di Dios, tantu for di e desendientenan di Eleazar komo for di e desendientenan di Itamar.