Hebrew Strong's Léksiko

H6942

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָדַשׁ

Transliterashon: kaw-dash'

Papiamentu: un rais primitivo; pa ta (kausativo, hasi, pronunsiá òf opservá komo) limpi (seremonialmente òf moralmente)

KJV Definishon: apuntá, bisa, konsagrá, dediká, kontaminá, santifiká, (ta, warda) santu(-er, lugá), warda, prepará, proklamá, purifiká, santifiká(-á, mes), X kompletamente

Uso den versíkulo

  • Ezikiel 39:27 BSNP
    Ora Mi trese nan bèk for di e pueblonan i reuní nan for di e teranan di nan enemigunan, e ora ei lo Mi ta santifiká pa medio di nan den bista di hopi nashon.
  • Ezikiel 44:19 BSNP
    I ora nan sali bai den e plenchi pafó, den e plenchi pafó serka e pueblo, nan mester kita nan pañanan ku nan tabata sirbi aden i pone nan den e salanan santu; e ora ei nan mester bisti otro paña, pa nan no santifiká e pueblo ku nan pañanan.
  • Ezikiel 44:24 BSNP
    "I den un pleitu nan mester para pa huzga; nan mester huzga esei segun Mi ordenansanan. Tambe nan mester warda Mi leinan i Mi statutonan na tur Mi fiestanan stipulá, i santifiká Mi sabatnan.
  • Ezikiel 46:20 BSNP
    Anto el a bisami: "Esaki ta e lugá kaminda e saserdotenan lo herebé e ofrenda pa kulpa i e ofrenda pa piká, i kaminda nan lo hòrna e ofrenda di mainshi, pa nan no tin mester di saka nan hiba pafó na e plenchi di pafó pa santifiká e pueblo."
  • Ezikiel 48:11 BSNP
    Esei lo ta pa e saserdotenan ku a wòrdu santifiká for di e yu hòmbernan di Sadok, kendenan a kumpli ku Mi enkargo, i no a desviá ora ku e yunan di Israel a desviá, manera e levitanan a desviá.
  • Yoel 1:14 BSNP
    Apartá un dia di yunamentu, proklamá un asamblea solèm; reuní e ansianonan i tur e habitantenan di e tera na e kas di SEÑOR boso Dios, i sklama na SEÑOR.
  • Yoel 2:15 BSNP
    Supla tròmpèt na Sion, apartá un dia di yunamentu, proklamá un asamblea solèm.
  • Yoel 2:16 BSNP
    Reuní e pueblo, santifiká e kongregashon; reuní e ansianonan, reuní e muchanan i e yunan ku ta na pechu. Laga e brùidehòm sali for di su kamber, i e brùit for di su kamber di brùit.
  • Yoel 3:9 BSNP
    Proklamá esaki meimei di e nashonnan: prepará un guera; lanta e hòmbernan poderoso! Laga tur e sòldánan hala serka, laga nan subi.
  • Mikeas 3:5 BSNP
    Asina SEÑOR ta bisa tokante di e profetanan ku ta hasi Mi pueblo dwal; ora nan tin algu pa morde ku nan djente, nan ta grita: "Pas," ma kontra esun ku no ta pone nada den nan boka, nan ta deklará guera santu.
  • Sofonias 1:7 BSNP
    Keda ketu dilanti di Señor DIOS! Pasobra e dia di SEÑOR ta serka, pasobra SEÑOR a prepará un sakrifisio; El a konsagrá Su invitadonan.
  • Hagai 2:12 BSNP
    Si un hende karga karni santu den e doblá di su bistí, i e doblá aki mishi ku pan, òf kuminda kushiná, biña, zeta òf kualke otro kuminda, esaki lo bira santu?'" I e saserdotenan a kontestá i a bisa: "Nò."