Hebrew Strong's Lexicon
H935
Lemma: בּוֹא
Transliteration: bo
Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)
KJV Definition: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda
Verse usage
-
Ezikiel 33:21
BSNP
Awor a sosodé ku den e di diesdos aña di nos eksilio, riba e di sinku dia di e di dies luna, e refugiadonan for di Jerusalèm a bin serka mi, bisando: "E stat a wòrdu konkistá."
- Ezikiel 33:22 BSNP
-
Ezikiel 33:30
BSNP
"Ma abo, yu di hende, bo konsiudadanonan ku ta papia riba bo banda di e murayanan i na e entradanan di e kasnan, ta papia ku otro, kada un ku su ruman, bisando: 'Bin awor, i skucha kiko e mensahe ta ku ta bin di SEÑOR.'
-
Ezikiel 33:31
BSNP
Nan ta bin serka bo manera e pueblo ta kustumbrá di bin, i nan ta sinta bo dilanti manera Mi pueblo, i nan ta tende bo palabranan, ma nan no ta kumpli ku nan. Pasobra ku nan boka nan ta mustra hopi amor, ma nan kurason ta sigui tras di nan ganashi inhustu.
-
Ezikiel 33:33
BSNP
"Asina ta ku ora esaki sosodé--i e lo sosodé sigur--e ora ei nan lo sa ku tabatin un profeta meimei di nan."
-
Ezikiel 34:13
BSNP
Lo Mi saka nan for di meimei di e pueblonan, reuní nan for di e teranan i trese nan na nan mes tera. Lo Mi alimentá nan riba e serunan di Israel, banda di e koridanan di awa i den tur e lugánan habitá di e tera.
-
Ezikiel 36:8
BSNP
'Ma boso, O serunan di Israel, boso lo produsí boso ramanan i karga boso frutanan pa Mi pueblo Israel, pasobra nan ta serka di bin.
-
Ezikiel 36:20
BSNP
Tempu ku nan a yega na e nashonnan kaminda nan a bai, nan a profaná Mi nòmber santu, pasobra a wòrdu bisá di nan: 'Esakinan ta e pueblo di SEÑOR; tòg nan a sali for di Su tera.'
-
Ezikiel 36:21
BSNP
Esaki a duel Mi pa Mi nòmber santu ku e kas di Israel a profaná entre e nashonnan kaminda nan a bai.
-
Ezikiel 36:22
BSNP
"Pesei, bisa e kas di Israel: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Mi no ta bai hasi esaki pa boso motibu, O kas di Israel, ma pa Mi nòmber santu ku boso a profaná meimei di e nashonnan kaminda boso a bai.
-
Ezikiel 36:24
BSNP
"Pasobra lo Mi saka boso for di e nashonnan, rekohé boso for di tur e teranan i hiba boso na boso mes tera.
-
Ezikiel 37:5
BSNP
Asina Señor DIOS ta bisa e wesunan aki: 'Mira, lo Mi hasi rosea bin den boso, i boso lo biba.
-
Ezikiel 37:9
BSNP
E ora ei El a bisami: "Profetisá na e rosea, profetisá, yu di hende, i bisa e rosea: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Bin for di tur kuater direkshon di bientu, O rosea, i supla riba esakinan ku a wòrdu matá, pa nan haña bida."'"
-
Ezikiel 37:10
BSNP
Asina mi a profetisá manera El a ordenámi, i rosea a bin den nan, i nan a haña bida i a lanta para riba nan pia, un ehérsito súmamente grandi.
-
Ezikiel 37:12
BSNP
Pesei, profetisá i bisa nan: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, lo Mi habri boso grafnan i hasi boso sali for di boso grafnan, Mi pueblo; i lo Mi hiba boso na tera di Israel.
-
Ezikiel 37:21
BSNP
Anto bisa nan: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, lo Mi saka e yunan di Israel for di meimei di e nashonnan, kaminda nan a bai, i lo Mi rekohé nan for di tur parti i trese nan den nan mes tera.
-
Ezikiel 38:8
BSNP
Despues di hopi dia lo bo risibí un òrdu. Den e último tempu lo bo drenta e tera di esnan ku a wòrdu librá for di spada, kual su habitantenan--for di hopi nashon--a wòrdu reuní riba e serunan di Israel, un lugá ku a keda desolá pa hopi tempu; nan a wòrdu saká for di e nashonnan, i awor nan tur ta bibando trankil.
-
Ezikiel 38:9
BSNP
Lo bo subi bin manera un tempestat. Lo bo ta manera un nubia ku ta tapa e tera, abo ku tur bo trupanan i hopi pueblo huntu ku bo."
-
Ezikiel 38:13
BSNP
Saba, i Dedan, i e negoshantenan di Tarsis, ku tur su pueblitonan, lo puntrabo: 'Bo a bin pa kohe botín? Bo a reuní bo multitut pa plùnder, pa karga plata i oro bai kuné, pa hiba bestia i biennan, pa kohe hopi botín?'"'
-
Ezikiel 38:15
BSNP
Lo bo bin for di bo lugá, for di e partinan mas alehá di nòrt, abo i hopi pueblo huntu ku bo, nan tur riba kabai, un multitut grandi i un ehérsito poderoso;