Hebrew Strong's Lexicon

H7969

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁלוֹשׁ

Transliteration: shaw-loshe'

Papiamentu: òf shalosh; maskulino shlowshah; òf shloshah; un number primitivo; tres; okashonalmente (ordinal) di tres, òf (múltiple) tres biaha: + fòrk, + hopi biaha, di tres, di dies- (kuater, sinku, seis, shete, o ocho), tres, + tres biaha

KJV Definition: + fòrk, + hopi biaha, di tres, di dies- (kuater, sinku, seis, shete, o ocho), tres, + tres biaha

Verse usage

  • Genesis 40:13 BSNP
    Den término di tres dia Farao lo halsa bo kabes i bolbe ponebo na bo puesto. Lo bo entregá Farao su kopa den su man, meskos ku bo tabata hasi antes, tempu ku bo tabata su kopero.
  • Genesis 40:16 BSNP
    Ora ku e hefe di e panaderonan a mira ku e interpretashon tabata faborabel, el a bisa Jose: "Ami tambe a mira den mi soño, i ata, tabatin tres makutu di pan blanku riba mi kabes;
  • Genesis 40:18 BSNP
    Anto Jose a kontestá i a bisa: "Esaki ta su interpretashon: e tres makutunan ta tres dia.
  • Genesis 40:19 BSNP
    Denter di tres dia Farao lo halsa bo kabes i lo kologábo na un palu; i parhanan lo kome bo karni for di bo kurpa."
  • Genesis 42:17 BSNP
    Asina el a sera nan tur huntu den prizon pa tres dia.
  • Genesis 45:22 BSNP
    El a duna kada un di nan un sèt di paña nobo, ma Benjamin el a duna tres shen pida plata i sinku sèt di paña nobo.
  • Genesis 46:15 BSNP
    Esakinan ta e yu hòmbernan di Lea ku el a haña pa Jakòb na Padan-aram, ademas di su yu muhé Dina; tur huntu nan tabata trint'i tres yu, hòmber i muhé.
  • Eksodo 2:2 BSNP
    I e muhé a sali na estado i a haña un yu hòmber; i ora ku el a mira ku e yu tabata bunita, el a skond'é tres luna largu.
  • Eksodo 3:18 BSNP
    "I nan lo tende na loke bo ta bisa; i abo, huntu ku e ansianonan di Israel, mester bai serka rei di Egipto i bis'é: 'SEÑOR, e Dios di e hebreonan, a kontra ku nos. Awor anto, pa fabor, laga nos hasi un biahe di tres dia den desierto, pa nos ofresé sakrifisio na SEÑOR nos Dios.'
  • Eksodo 5:3 BSNP
    E ora ei nan a bisa: "E Dios di e hebreonan a kontra ku nos. Pa fabor, laga nos hasi un biahe di tres dia den desierto, pa nos ofresé sakrifisio na SEÑOR nos Dios, pa E no afligí nos ku pèst òf ku spada."
  • Eksodo 6:18 BSNP
    I e yu hòmbernan di Koat tabata Amram, Izhar, Hebròn i Uziel; i Koat a biba shent'i trint'i tres aña.
  • Eksodo 8:27 BSNP
    Nos mester hasi un biahe di tres dia den desierto i ofresé sakrifisio na SEÑOR nos Dios, manera E ta ordená nos."
  • Eksodo 10:22 BSNP
    Asina Moisés a ekstendé su man na shelu, i tres dia largu tabatin un skuridat profundo na henter tera di Egipto.
  • Eksodo 10:23 BSNP
    Nan no tabata mira otro, ni ningun hende no a lanta for di su lugá pa tres dia, ma tur yu di Israel sí tabatin lus den nan lugánan di biba.
  • Eksodo 15:22 BSNP
    E ora ei Moisés a hiba Israel for di Laman Kòrá i nan a sali bai den e desierto di Shur; i nan a kana tres dia den desierto sin haña awa.
  • Eksodo 19:15 BSNP
    I el a bisa e pueblo: "Pèrkurá pa boso ta kla pa e di tres dia; no aserká boso esposanan."
  • Eksodo 21:11 BSNP
    I si e hòmber no hasi e tres kosnan aki p'é, e mester sali liber, sin paga plaka.
  • Eksodo 23:14 BSNP
    "Tres biaha pa aña boso mester selebrá un fiesta pa Mi.
  • Eksodo 23:17 BSNP
    "Tres biaha pa aña tur bo hende hòmbernan mester presentá dilanti di Señor DIOS.
  • Eksodo 25:32 BSNP
    E mester tin seis brasa ta sali for di su bandanan; tres brasa di e kandelá for di esun banda i tres brasa di e kandelá for di e otro banda.