Greek Strong's Lexicon

G2476

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἵστημι

Transliteration: his'-tay-mee

Papiamentu: un forma prolongá di un stao primario stah'-o (di e mesun nifikashon, i usá p'e den sierto tempunan); pa para (transitivo òf intransitivo), usá den vários aplikashon (literalmente òf den sentido figurativo): permanesé, apuntá, trese, kontinuá, aliansa, establesé, tene, pone, presentá, fiha (ariba), para firme, para (banda di, dilanti, ketu, ariba). Kompará τίθημι.

KJV Definition: permanesé, apuntá, trese, kontinuá, aliansa, establesé, tene, pone, presentá, fiha (ariba), para firme, para (banda di, dilanti, ketu, ariba)

Verse usage

  • Echonan 26:22 BSNP
    I asina, ku yudansa di Dios, mi ta para te dia djawe dunando testimonio tantu na chikitu komo na grandi, sin bisa nada mas sino loke e Profetanan i Moisés a bisa ku lo a bai sosodé:
  • Echonan 27:21 BSNP
    I despues ku nan tabatin basta tempu sin kome nada, Pablo a lanta para meimei di nan i a bisa: "Hòmbernan, boso mester a sigui mi konseho i no nabegá sali for di Kreta, i sufri e daño i e pièrdè aki.
  • Romanonan 3:31 BSNP
    Ta anulá nos ta anulá Lei anto dor di fe? Di ningun manera! Alkontrario, nos ta stablesé Lei.
  • Romanonan 5:2 BSNP
    dor di Kende tambe nos a haña entrada pa medio di fe den e grasia aki, den kual nos ta para; i nos ta regosihá den speransa di e gloria di Dios.
  • Romanonan 10:3 BSNP
    Pasobra sin konosé e hustisia di Dios, i buskando pa stablesé nan mes hustisia, nan no a someté nan mes na e hustisia di Dios.
  • Romanonan 11:20 BSNP
    Eksaktamente! Nan a wòrdu kibrá kitá afó pa kousa di nan inkredulidat, i bo ta para dor di bo fe. No sea sobèrbè, ma teme;
  • Romanonan 14:4 BSNP
    Ken bo ta pa huzga sirbidó di otro hende? Pa su mes shon e ta keda para òf e ta kai; i e lo keda para, pasobra Señor tin poder pa hasié para.
  • 1 Korintionan 7:37 BSNP
    Ma e hòmber ku a bin na un konklushon definitivo den su kurason, ku no ta bou di ningun preshon, ma ku tin kontrol riba su mes boluntat, i ku a disidí den su kurason pa no kasa su yu muhé birgen--e hòmber aki tambe ta hasi bon.
  • 1 Korintionan 10:12 BSNP
    Pesei, laga esun ku ta kere ku e ta pará tene kuidou pa e no kai.
  • 1 Korintionan 15:1 BSNP
    Awor, rumannan, mi ta deklará na boso e evangelio ku mi a prediká na boso, kual tambe boso a risibí, den kual tambe boso ta para,
  • 2 Korintionan 1:24 BSNP
    No ku nos tin dominio riba boso fe, ma nos ta trahadó huntu ku boso pa boso goso; pasobra den boso fe boso ta para firme.
  • 2 Korintionan 13:1 BSNP
    Esaki ta e di tres biaha ku mi ta bin serka boso. "Riba testimonio di dos òf tres testigu tur asunto mester keda konfirmá."
  • Efesionan 6:11 BSNP
    Bisti e armadura kompleto di Dios, pa boso por para firme kontra e trampanan di diabel.
  • Efesionan 6:13 BSNP
    Pesei, tuma e armadura kompleto di Dios, pa boso por resistí den e dia malu, i despues di a hasi tur kos, para firme.
  • Efesionan 6:14 BSNP
    Para firme anto, ku boso hep fahá ku bèrdat, i ku e korasa di hustisia bistí,
  • Kolosensenan 4:12 BSNP
    Epafras, kende ta un di boso, un sirbidó di Jesu-Cristo, ta manda saludá boso, semper luchando seriamente pa boso den su orashonnan, pa boso por para firme, perfekto i kompletamente sigur den henter e boluntat di Dios.
  • 2 Timoteo 2:19 BSNP
    Sinembargo, e fundeshi firme di Dios ta para, seyá ku e inskripshon aki: "Señor konosé esnan ku ta di djE," i, "Laga tur esnan ku ta menshoná nòmber di Señor apstené di maldat."
  • Hebreonan 10:9 BSNP
    Despues El a bisa: "Mira, Mi a bin pa hasi Bo boluntat." E ta kita e promé pa stablesé e di dos.
  • Hebreonan 10:11 BSNP
    I tur saserdote ta para diariamente pa sirbi i ofresé bes tras bes e mesun sakrifisionan, kualnan nunka por kita piká;
  • Hakobo 2:3 BSNP
    i boso ta paga atenshon spesial na esun ku ta bon bistí i ta bisa: "Abo sinta akinan na un bon lugá," i boso ta bisa e hende pober: "Abo bai para ayanan, òf bai sinta banda di e banki pa mi pianan,"