Greek Strong's Lexicon

G2476

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἵστημι

Transliteration: his'-tay-mee

Papiamentu: un forma prolongá di un stao primario stah'-o (di e mesun nifikashon, i usá p'e den sierto tempunan); pa para (transitivo òf intransitivo), usá den vários aplikashon (literalmente òf den sentido figurativo): permanesé, apuntá, trese, kontinuá, aliansa, establesé, tene, pone, presentá, fiha (ariba), para firme, para (banda di, dilanti, ketu, ariba). Kompará τίθημι.

KJV Definition: permanesé, apuntá, trese, kontinuá, aliansa, establesé, tene, pone, presentá, fiha (ariba), para firme, para (banda di, dilanti, ketu, ariba)

Verse usage

  • Hakobo 5:9 BSNP
    No keha un kontra otro, rumannan, pa boso mes no wòrdu huzgá; at'e Hues ta pará na porta.
  • 1 Pedro 5:12 BSNP
    Pa medio di Silvano, nos ruman fiel, pasobra asina mi ta konsider'é, mi a skirbi boso en breve, eksortando i dunando testimonio ku esaki ta e grasia bèrdadero di Dios. Para firme den djé!
  • Hudas 1:24 BSNP
    Awor na Esun ku ta poderoso pa warda boso di trompeká, i pa hasi boso para sin kulpa den e presensia di Su gloria ku gran alegria,
  • Revelashon 3:20 BSNP
    Ata, Mi ta para na porta i ta bati; si un hende tende Mi bos i habri porta, lo Mi drenta serka djé, i lo sena kuné i é ku Mi.
  • Revelashon 5:6 BSNP
    I mi a mira meimei di e trono (huntu ku e kuater kriaturanan bibu) i e ansianonan un Lamchi pará, manera matá, Kende tabatin shete kachu i shete wowo, kualnan ta e shete Spiritunan di Dios, mandá den henter mundu.
  • Revelashon 6:17 BSNP
    pasobra e dia grandi di nan furia a yega, i ken lo por keda para?"
  • Revelashon 7:1 BSNP
    Despues di esaki mi a mira kuater angel pará na e kuater skinanan di tera, wantando e kuater bientunan di tera, pa bientu no supla ni riba tera ni riba laman ni riba ningun palu.
  • Revelashon 7:9 BSNP
    Despues di e kosnan aki mi a wak, i ata un multitut grandi ku ningun hende no por a konta, di tur nashon i tur tribu i pueblo i lenga, pará dilanti di e trono i dilanti di e Lamchi, bistí na paña blanku i ku rama di palma den nan man;
  • Revelashon 7:11 BSNP
    I tur e angelnan tabata pará rònt di e trono i rònt di e ansianonan i e kuater kriaturanan bibu; i nan a tira nan kurpa abou ku nan kara te na suela dilanti di e trono i a adorá Dios,
  • Revelashon 8:2 BSNP
    I mi a mira e shete angelnan ku ta para dilanti di Dios, i na nan a wòrdu duná shete tròmpèt.
  • Revelashon 8:3 BSNP
    I un otro angel a bin para na e altar ku un wea-pa-sensia di oro den su man; i hopi sensia a wòrdu duná na djé, pa e ofresé esaki huntu ku e orashonnan di tur e santunan riba e altar di oro ku tabata dilanti di e trono.
  • Revelashon 10:5 BSNP
    I e angel ku mi a mira pará riba laman i riba tera a lanta su man drechi na shelu,
  • Revelashon 10:8 BSNP
    I e bos ku mi a tende for di shelu, mi a bolbe tende ta papia ku mi, bisando: "Bai kohe e buki ku ta habrí den man di e angel ku ta pará riba laman i riba tera."
  • Revelashon 11:4 BSNP
    Esakinan ta e dos palunan di oleifi i e dos kandelánan ku ta para dilanti di e Señor di tera.
  • Revelashon 11:11 BSNP
    I despues di e tres dianan i mei e rosea di bida for di Dios a drenta den nan, i nan a lanta para riba nan pia; i gran temor a kai riba esnan ku tabata mira nan.
  • Revelashon 12:4 BSNP
    I su rabu a lastra un di tres parti di e streanan di shelu bai kuné, i a tira nan riba tera. I e dragon a bai para dilanti di e muhé ku tabata serka di duna lus, pa asina ku el a duna lus, e devorá su yu.
  • Revelashon 13:1 BSNP
    I e tabata pará riba e santu kantu di laman. I mi a mira un bestia ta subi sali for di den laman i e tabatin dies kachu i shete kabes, i riba su kachunan tabatin dies diadema, i riba su kabesnan tabatin nòmbernan di blasfemia.
  • Revelashon 14:1 BSNP
    I mi a wak, i ata e Lamchi tabata pará riba Seru Sion, i huntu kunE 144.000 ku tabatin Su nòmber i e nòmber di Su Tata skirbí na nan frenta.
  • Revelashon 15:2 BSNP
    I mi a mira loke tabata parse un laman di glas mesklá ku kandela, i esnan ku a sali viktorioso riba e bestia i riba su imagen i riba e number di su nòmber, pará riba e laman di glas, ku arpanan ku Dios a duna nan.
  • Revelashon 18:10 BSNP
    Nan lo keda para na un distansia pa motibu di e temor di su tormento i bisa: 'Ai, ai, e gran stat, Babilonia, e stat fuerte! Pasobra den un solo ora bo huisio a yega.'