Hebrew Strong's Léksiko

H8055

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׂמַח

Transliterashon: saw-makh'

Papiamentu: un rais primitivo; probablemente pa lusa, esta, (figurativamente) ta (kausativamente, hasi) kontentu òf alegre

KJV Definishon: animá, ta (hasi) kontentu, (tin, hasi) alegria(-so), ta (hasi) kontentu, (kousa pa, hasi pa) regosihá, X masha

Uso den versíkulo

  • Isaias 14:29 BSNP
    "No regosihá, abo, henter tera di Filistea, pa motibu ku e bara ku a dal bo ta kibrá; pasobra for di rais di kolebra lo sali un víbora, i su fruta lo ta un kolebra ku ta bula.
  • Isaias 25:9 BSNP
    Anto den e dia ei hende lo bisa: "Mira, esaki ta nos Dios, riba Kende nos a spera pa E salba nos. Esaki ta e SEÑOR, riba Kende nos a spera; laga nos regosihá i sea kontentu den Su salbashon."
  • Isaias 39:2 BSNP
    I Ezekias a keda kontentu i a mustra nan henter su kas di tesoro, e plata i e oro, e spesereinan i e zeta presioso, henter su kas di arma i tur loke tabatin den su lugánan-di-warda-tesoro. No tabatin nada den su kas, ni den henter su dominio, ku Ezekias no a mustra nan.
  • Isaias 56:7 BSNP
    eseinan lo Mi hiba na Mi seru santu, i lo Mi hasi nan kontentu den Mi kas di orashon. Nan ofrendanan kimá i nan sakrifisionan lo ta aseptabel riba Mi altar, pasobra Mi kas lo wòrdu yamá kas di orashon pa tur e pueblonan."
  • Isaias 65:13 BSNP
    Pesei, asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, Mi sirbidónan lo kome, ma boso lo pasa hamber. Mira, Mi sirbidónan lo bebe, ma boso lo tin set. Mira, Mi sirbidónan lo regosihá, ma boso lo wòrdu brongosá.
  • Isaias 66:10 BSNP
    "Sea alegre huntu ku Jerusalèm i regosihá pa su motibu, boso tur ku ta stim'é; regosihá grandemente huntu kuné, boso tur ku ta yor'é,
  • Yeremias 20:15 BSNP
    Maldishoná sea e hòmber ku a trese e notisia pa mi tata, bisando: "Bo a bira tata di un yu hòmber", loke a hasié masha kontentu.
  • Yeremias 31:13 BSNP
    E ora ei e birgen lo balia i regosihá, i e hobennan i e ansianonan tur huntu; lo Mi kambia nan lamento hasié bira goso, i konsolá nan i duna nan goso na lugá di nan tristesa.
  • Yeremias 41:13 BSNP
    I a sosodé ku asina ku henter e pueblo ku tabata huntu ku Ismael a mira Johanan, yu hòmber di Karea, i e komandantenan di e ehérsitonan ku tabata huntu kuné, nan a bira kontentu.
  • Yeremias 50:11 BSNP
    "Pasobra boso ta kontentu, pasobra boso tin goso, O boso ku ta hòrta Mi erensia, pasobra boso ta bula rònt manera bishé muhé den yerba bèrdè, i ta relinchá manera kabai,
  • Lamentashonnan 2:17 BSNP
    SEÑOR a hasi loke El a proponé; El a kumpli ku Su palabra ku El a ordená for di dianan di promé aya. El a bent'abou sin spar nada, i El a hasi e enemigu regosihá ofer di bo; El a halsa e kachu di bo atversarionan.
  • Lamentashonnan 4:21 BSNP
    Regosihá i sea kontentu, O yu muhé di Edòm, abo ku ta biba na tera di Uz; ma e kopa lo pasa serka bo tambe, i lo bo bira burachi i kita sunú.
  • Ezikiel 7:12 BSNP
    E tempu a bin, e dia a yega. No laga e kumpradó regosihá, ni laga e bendedó lamentá, pasobra tin furia riba henter nan multitut.
  • Ezikiel 25:6 BSNP
    Pasobra asina Señor DIOS ta bisa: "Pasobra bo a bati man i a bati pia abou i a gosa ku tur malisia di bo kurason kontra tera di Israel,
  • Ezikiel 35:14 BSNP
    Asina Señor DIOS ta bisa: "Mientras ku henter tera ta regosihá, lo Mi hasibo un desolashon.
  • Ezikiel 35:15 BSNP
    Meskos ku bo a regosihá ofer di e erensia di e kas di Israel pasobra el a keda desolá, asina lo Mi hasi ku bo. Lo bo ta un desolashon, O Seru Seir, i henter Edòm, henteramente. E ora ei nan lo sa ku Ami ta SEÑOR."'
  • Hoseas 7:3 BSNP
    "Ku nan maldat nan ta hasi rei kontentu, i e prensnan ku nan mentiranan.
  • Hoseas 9:1 BSNP
    No regosihá, O Israel, no bula di kontentu manera e nashonnan! Pasobra bo a kometé prostitushon i a bandoná bo Dios. Bo a stima ganashi di prostituta riba tur plenchi-di-bati-mainshi.
  • Yoel 2:21 BSNP
    No tene miedu, O tera; regosihá i sea kontentu, pasobra SEÑOR a hasi kosnan grandi.
  • Yoel 2:23 BSNP
    Asina, regosihá, O yunan di Sion, i sea kontentu den SEÑOR boso Dios; pasobra El a duna boso e promé yobida pa hustisia. I El a basha awaseru pa boso, tantu e awaseru di hèrfst komo esun di primavera, manera antes.