Hebrew Strong's Léksiko

H802

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: נָשִׁים

Transliterashon: ish-shaw'

Papiamentu: femenino di אּישׁ òf אֱנוֹשׁ; plural iregular nashiym; un muhé (usá den e mesun sentido amplio ku אֱנוֹשׁ): (adúltero)esa, kada, tur, femenino, X hopi, + niun, un, + huntu, esposa, muhé. Hopi biaha no ekspresá na ingles.

KJV Definishon: (adúltero)esa, kada, tur, femenino, X hopi, + niun, un, + huntu, esposa, muhé

Uso den versíkulo

  • Genesis 26:8 BSNP
    I a sosodé ku ora e tabata ayanan pa basta tempu, Abimelek, rei di e filisteonan, tabata wak dor di bentana, i mira, ata Isaak tabata karisiá su esposa Rebeka.
  • Genesis 26:9 BSNP
    E ora ei Abimelek a yama Isaak i a bisa: "Mira, siertamente ta bo esposa e ta! Kon anto bo a bisa: 'Ta mi ruman e ta'?" I Isaak a bis'é: "Pasobra mi a bisa: 'Mi por muri pa su motibu.'"
  • Genesis 26:10 BSNP
    I Abimelek a bisa: "Ta kiko e kos aki ta ku bo a hasi ku nos? Fasilmente un hende di e pueblo por a drumi ku bo esposa, i lo bo a trese kulpa riba nos."
  • Genesis 26:11 BSNP
    Asina Abimelek a ordená henter e pueblo, bisando: "Esun ku mishi ku e hòmber aki òf ku su esposa mester wòrdu matá sigur."
  • Genesis 26:34 BSNP
    I tempu ku Esau tabatin kuarenta aña, el a kasa ku Judith, yu muhé di Beeri e heteo, i ku Basemat, yu muhé di Elon e heteo.
  • Genesis 27:46 BSNP
    I Rebeka a bisa Isaak: "Mi ta fadá di mi bida pa motibu di e yu muhénan di Hèt; si Jakòb tuma un esposa manera esakinan, for di e yu muhénan di Hèt, for di e yu muhénan di e tera, pakiko biba ainda anto?"
  • Genesis 28:1 BSNP
    Asina Isaak a yama Jakòb i a bendishon'é i a dun'é òrdu i a bis'é: "No tuma un esposa for di e yu muhénan di Kanaan.
  • Genesis 28:2 BSNP
    Lanta, bai Padan-aram, na kas di Bètuel, tata di bo mama; i tuma pa bo mes for di ayanan un esposa for di e yu muhénan di Laban, ruman hòmber di bo mama.
  • Genesis 28:6 BSNP
    Awor Esau a mira ku Isaak a bendishoná Jakòb i a mand'é bai Padan-aram, pa tuma pa su mes un esposa for di ayanan, i ku ora el a bendishon'é, el a dun'é òrdu, bisando: "No tuma un esposa for di e yu muhénan di Kanaan,"
  • Genesis 28:9 BSNP
    anto Esau a bai serka Ismael, i ademas di e esposanan ku e tabatin kaba, el a tuma komo su esposa Mahalat, yu muhé di Ismael, yu hòmber di Abraham, ruman muhé di Nebaiot.
  • Genesis 29:21 BSNP
    E ora ei Jakòb a bisa Laban: "Dunami mi esposa pa mi drumi kuné, pasobra mi tempu ta kumplí."
  • Genesis 29:28 BSNP
    I asina Jakòb a hasi i a kompletá su siman, i Laban a dun'é su yu muhé Raquel komo su esposa.
  • Genesis 30:4 BSNP
    Asina el a dun'é su kriá Bilha komo esposa i Jakòb a drumi kuné.
  • Genesis 30:9 BSNP
    Ora Lea a mira ku el a stòp di haña yu, el a tuma su kriá Zilpa i a dun'é na Jakòb komo esposa.
  • Genesis 30:26 BSNP
    Dunami mi esposanan i mi yunan pa kendenan mi a sirbibo, i lagami bai, pasobra bo mes sa di mi sirbishi ku mi a hasi pa bo."
  • Genesis 31:17 BSNP
    E ora ei Jakòb a lanta i a pone su yunan i su esposanan riba kamel;
  • Genesis 31:35 BSNP
    I Raquel a bisa su tata: "Mi señor, no rabia ku mi no por lanta para bo dilanti, pasobra mi tin mi regla." Asina Laban a buska, ma no a haña e ídolonan.
  • Genesis 31:50 BSNP
    Si bo trata mi yu muhénan malu, òf si bo tuma otro esposanan fuera di mi yu muhénan, maske no tin ningun hende serka nos, mira, Dios ta testigu entre abo i ami."
  • Genesis 32:22 BSNP
    Awor e mes anochi ei el a lanta i a tuma su dos esposanan, su dos kriánan i su diesun yunan, i a krusa e vado di Jabòk.
  • Genesis 33:5 BSNP
    I el a hisa kara wak e muhénan i e muchanan, i a bisa: "Ken e hendenan aki huntu ku bo ta?" I el a bisa: "E yunan ku Dios den Su grasia a duna bo sirbidó."