Hebrew Strong's Léksiko

H776

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: אָ֫רֶץ

Transliterashon: eh'-rets

Papiamentu: for di un rais no usá probablemente ku ta nifiká pa ta firme; e tera (na grandi, òf partitivo un pais)

KJV Definishon: X komun, pais, tera, kunuku, lugá, X nashonnan, kaminda, + desierto, mundu

Uso den versíkulo

  • Habakuk 3:9 BSNP
    Bo a saka Bo bog, e baranan di kastigu tabata prepará. Bo a spleit e tera pa medio di riunan.
  • Habakuk 3:12 BSNP
    Ku indignashon Bo a marcha pasa dor di e tera; ku rabia Bo a trapa e nashonnan.
  • Sofonias 1:18 BSNP
    Ni nan plata ni nan oro lo no por libra nan riba e dia di e furia di SEÑOR; i henter tera lo wòrdu destruí den e kandela di Su yalursheit, pasobra E lo pone un fin kompleto, sí, un fin teribel, na tur e habitantenan di tera."
  • Sofonias 2:3 BSNP
    Buska SEÑOR, boso tur umildenan di tera ku a kumpli ku Su ordenansanan; buska hustisia; buska umildat. Kisas boso lo wòrdu skondí riba e dia di e rabia di SEÑOR.
  • Sofonias 2:5 BSNP
    Ai di e habitantenan di kosta di laman, e nashon di e gereteonan! E palabra di SEÑOR ta kontra boso, O Kanaan, tera di e filisteonan: "I lo Mi destruí boso, asina ku lo no keda ningun habitante."
  • Sofonias 2:11 BSNP
    SEÑOR lo ta teribel pa nan, pasobra E lo laga tur e diosnan di e tera kaba na nada; i tur e teranan-na-kosta di e nashonnan lo bùig te na suela Su dilanti, kada un for di su mes lugá.
  • Sofonias 3:8 BSNP
    Pesei, spera riba Mi," SEÑOR ta deklará, "pa e dia ku Mi lanta pa plùnder. Di bèrdat, Mi desishon ta pa reuní nashonnan, pa trese reinonan huntu, pa basha Mi indignashon riba nan, tur Mi rabia ardiente; pasobra henter tera lo wòrdu devorá pa medio di e kandela di Mi zelo.
  • Sofonias 3:19 BSNP
    Mira, e tempu ei Mi ta bai trata ku tur boso opresornan; lo Mi salba e kohonan i rekohé e eksiliadonan, i lo Mi kambia nan bèrguensa hasié alabansa i fama den henter tera.
  • Sofonias 3:20 BSNP
    Na e tempu ei lo Mi reuní boso, na e tempu ei lo Mi trese boso kas. Di bèrdat, lo Mi duna boso fama i alabansa meimei di tur e pueblonan di tera, dia ku dilanti di boso wowo Mi trese esnan di boso ku ta den koutiverio, bèk," SEÑOR ta bisa.
  • Hagai 1:10 BSNP
    Pesei, pa boso motibu shelu no a laga su serena kai, i tera no a duna su fruta.
  • Hagai 1:11 BSNP
    I Mi a yama pa un sekura bin riba e tera, riba e serunan, riba e mainshi, riba e biña nobo, riba e zeta, riba loke suela ta produsí, riba hende, riba bestia di kria, i riba tur e trabou di boso mannan."
  • Hagai 2:4 BSNP
    Ma awor tene kurashi, Zorobabel,' SEÑOR ta deklará, 'tambe tene kurashi Josué, yu hòmber di sumosaserdote Josadak, i boso tur, yu di tera, tene kurashi,' SEÑOR ta deklará, 'i traha; pasobra Mi ta ku boso,' e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa.
  • Hagai 2:6 BSNP
    "Pasobra asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: 'Den poko tempu Mi ta bai sakudí un biaha mas e shelunan i e tera, e laman i e tera seku.
  • Hagai 2:21 BSNP
    "Papia ku Zorobabel, gobernadó di Juda, bisando: 'Mi ta bai sakudí e shelunan i e tera.
  • Zakarias 1:10 BSNP
    I e hòmber ku tabata pará meimei di e palunan di mirto a kontestá i a bisa: "Esakinan ta esnan ku SEÑOR a manda pa patruyá tera."
  • Zakarias 1:11 BSNP
    Asina nan a kontestá e Angel di SEÑOR, Kende tabata pará meimei di e palunan di mirto, i a bisa: "Nos a patruyá e tera, i mira, henter e tera ta na pas i ta trankil."
  • Zakarias 1:21 BSNP
    I mi a bisa: "Kiko esakinan ta bin hasi?" I el a bisa: "Esakinan ta e kachunan ku a plama Juda, asina ku ningun hende no ta hisa su kabes; ma e hòmbernan di ofishi aki a bin pa terorisá nan, pa bash'abou e kachunan di e nashonnan ku a lanta nan kachunan kontra tera di Juda pa plam'é."
  • Zakarias 2:6 BSNP
    "Lanta! Hui for di e tera di nòrt," SEÑOR ta deklará, "pasobra Mi a plama boso manera e kuater bientunan di e shelunan," SEÑOR ta deklará.
  • Zakarias 3:9 BSNP
    Pasobra mira e piedra ku Mi a pone dilanti di Josué; riba ún piedra tin shete wowo. Mira, lo Mi graba un inskripshon riba djé,' e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará, 'i lo Mi kita e inikidat di e tera ei den ún dia.
  • Zakarias 4:10 BSNP
    "Pasobra ta ken a despresiá e dia di kosnan chikitu? Ma e shetenan aki lo ta kontentu ora nan mira e chumbu-di-midi den man di Zorobabel--esakinan ta e wowonan di e SEÑOR ku ta pasa bai-bin riba henter tera."