Hebrew Strong's Léksiko
H7586
Lemma: שָׁאוּל
Transliterashon: shaw-ool'
Papiamentu: participio pasivo di שָׁאַל; puntra; Shaul, nòmber di un edomita i dos israelita
KJV Definishon: Saul, Shaul
Uso den versíkulo
-
Genesis 36:37
BSNP
Samla a muri, i Saul di Rehobot na Riu Eufrates a bira rei na su lugá.
-
Genesis 36:38
BSNP
Saul a muri, i Baal-hanan, yu hòmber di Akbor, a bira rei na su lugá.
-
Genesis 46:10
BSNP
I e yu hòmbernan di Simeon tabata Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar i Saul, yu hòmber di un muhé kananeo.
-
Eksodo 6:15
BSNP
I e yu hòmbernan di Simeon tabata Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar i Saul, yu hòmber di un muhé kananeo; esakinan ta e famianan di Simeon.
-
Numbernan 26:13
BSNP
di Zera, e famia di e zeraitanan; di Saul, e famia di e saulitanan.
-
1 Samuel 9:2
BSNP
I e tabatin un yu hòmber ku tabata yama Saul, un hòmber skohí i nèchi, i no tabatin ningun persona mas nèchi kuné entre e yu hòmbernan di Israel; di su skouder p'ariba e tabata mas haltu ku kualkier hende di e pueblo.
- 1 Samuel 9:3 BSNP
-
1 Samuel 9:5
BSNP
Ora nan a yega na tera di Zuf, Saul a bisa su sirbidó ku tabata huntu kuné: "Ban, laga nos bai bèk, pa mi tata no stòp di preokupá pa e burikunan i kuminsá preokupá pa nos."
-
1 Samuel 9:7
BSNP
E ora ei Saul a bisa su sirbidó: "Ma mira, si nos bai, kiko nos por hiba pa e hòmber? Pasobra pan a kaba den nos saku i no tin regalo pa hiba pa e hòmber di Dios. Kiko nos tin?"
-
1 Samuel 9:8
BSNP
I e sirbidó a bolbe kontestá Saul i a bisa: "Mira, mi tin un di kuater parti di un siklo di plata den mi man; esaki lo mi duna e hòmber di Dios i e lo mustra nos e kaminda."
-
1 Samuel 9:10
BSNP
E ora ei Saul a bisa su sirbidó: "Bon idea; ban, laga nos bai." Asina nan a bai na e stat kaminda e hòmber di Dios tabata.
-
1 Samuel 9:15
BSNP
Awor un dia promé ku Saul su yegada, SEÑOR a revelá esaki na Samuel, bisando:
-
1 Samuel 9:17
BSNP
Ora Samuel a mira Saul, SEÑOR a bis'é: "Ata e hòmber di kende Mi a papia ku bo! Esun aki lo goberná Mi pueblo."
-
1 Samuel 9:18
BSNP
E ora ei Saul a aserká Samuel na e porta di stat, i a bisa: "Pa fabor, bisami unda e kas di e miradó ta keda."
-
1 Samuel 9:19
BSNP
I Samuel a kontestá Saul i a bisa: "Ami ta e miradó. Subi mi dilanti bai na e lugá haltu, pasobra awe lo bo kome huntu ku mi; i mañan mainta lo mi lagabo bai, i lo mi kontabo tur loke tin riba bo kurason.
-
1 Samuel 9:21
BSNP
I Saul a kontestá i a bisa: "No ta un benjaminita mi ta, di esun di mas chikitu di e tribunan di Israel, i mi famia no ta esun di mas menos di tur e famianan di e tribu di Benjamin? Pakiko anto bo ta papia ku mi na e manera aki?"
-
1 Samuel 9:22
BSNP
E ora ei Samuel a bai ku Saul i su sirbidó i a hiba nan den sala, i a duna nan un lugá na kabes di e invitadonan, mas o menos trinta hòmber.
-
1 Samuel 9:24
BSNP
E ora ei e kòki a kohe e pia ku loke tabatin na djé i a pone esaki Saul su dilanti. I Samuel a bisa: "Ata loke a wòrdu reservá! Pon'é bo dilanti i kome, pasobra el a wòrdu apartá pa bo pa e okashon aki, ora mi a bisa ku mi a invitá e pueblo." Asina Saul a kome serka Samuel e dia ei.
-
1 Samuel 9:25
BSNP
Ora nan a baha for di e lugá haltu bai den e stat, Samuel a papia ku Saul riba dak.
-
1 Samuel 9:26
BSNP
I nan a lanta tempran, i a sosodé ku ora dia tabata habri Samuel a yama Saul, kende tabata riba dak, bisando: "Lanta, pa mi por despedí di bo." Asina Saul a lanta i é ku Samuel tur dos a sali bai riba kaya.