Hebrew Strong's Léksiko

H7586

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁאוּל

Transliterashon: shaw-ool'

Papiamentu: participio pasivo di שָׁאַל; puntra; Shaul, nòmber di un edomita i dos israelita

KJV Definishon: Saul, Shaul

Uso den versíkulo

  • 1 Samuel 13:7 BSNP
    Tambe algun di e hebreonan a krusa Jordan drenta tera di Gad i Galaad. Ma pa loke ta Saul, e tabata na Gilgal ainda, i henter e pueblo tabata siguié na temblamentu.
  • 1 Samuel 13:9 BSNP
    Pesei Saul a bisa: "Trese e ofrenda kimá i e ofrendanan di pas pa mi." I el a ofresé e ofrenda kimá.
  • 1 Samuel 13:10 BSNP
    I a sosodé ku asina ku el a kaba di ofresé e ofrenda kimá, ata Samuel a yega; i Saul a sali pa kontr'é i pa salud'é.
  • 1 Samuel 13:11 BSNP
    Ma Samuel a bisa: "Ta kiko bo a hasi?" I Saul a bisa: "Komo ku mi a mira ku e pueblo tabata plama bai lagami, i ku bo no a bin denter di e dianan stipulá, i ku e filisteonan tabata reuní na Mikmas,
  • 1 Samuel 13:13 BSNP
    I Samuel a bisa Saul: "Bo a aktua na manera bobo; bo no a warda e mandamentu di SEÑOR bo Dios ku El a ordenábo, sino awor SEÑOR lo a stablesé bo reino riba Israel pa semper.
  • 1 Samuel 13:15 BSNP
    E ora ei Samuel a lanta i for di Gilgal a subi bai Gabaa di Benjamin. I Saul a konta e hendenan ku tabata serka djé, mas o menos seis shen hòmber.
  • 1 Samuel 13:16 BSNP
    Awor Saul ku su yu hòmber Jonatan, i e pueblo ku tabata huntu ku nan, tabata keda na Geba di Benjamin, mientras ku e filisteonan tabata kampa na Mikmas.
  • 1 Samuel 13:22 BSNP
    Asina a sosodé ku riba e dia di bataya no tabatin ni spada ni lansa den man di ningun di e hendenan ku tabata huntu ku Saul i Jonatan; solamente Saul i su yu hòmber Jonatan tabatin nan.
  • 1 Samuel 14:1 BSNP
    Awor e dia a yega ku Jonatan, yu hòmber di Saul, a bisa e hoben ku tabata karga su arma: "Ban, laga nos krusa bai na e guarnishon di e filisteonan ku ta keda na e otro banda." Ma e no a bisa su tata.
  • 1 Samuel 14:2 BSNP
    I Saul tabata keda den e distriktonan nèt pafó di Gabaa, bou di e palu di granatapel ku tin na Migron. I e hendenan ku tabata huntu kuné tabata mas o menos seis shen hòmber,
  • 1 Samuel 14:16 BSNP
    Awor Saul su sòldánan-di-guardia na Geba di Benjamin a wak, i mira, e multitut a dirti bai; i nan tabata kana bai p'aki p'aya.
  • 1 Samuel 14:17 BSNP
    I Saul a bisa e pueblo ku tabata huntu kuné: "Awor, konta i wak ta ken a bai for di nos." I ora nan a konta, mira, Jonatan i su kargadó di arma no tabat'ei.
  • 1 Samuel 14:18 BSNP
    E ora ei Saul a bisa Ahias: "Trese e arka di Dios aki." Pasobra e tempu ei e arka di Dios tabata serka e yunan di Israel.
  • 1 Samuel 14:19 BSNP
    I a sosodé ku mientras Saul tabata papia ku e saserdote, e boroto den e kampamentu di e filisteonan a kontinuá i a oumentá; pesei Saul a bisa e saserdote: "Kita bo man."
  • 1 Samuel 14:20 BSNP
    E ora ei Saul i henter e pueblo ku tabata huntu kuné a reuní i a yega na e lugá di bataya; i mira, spada di kada hòmber tabata kontra su kompañero, i tabatin un konfushon masha grandi mes.
  • 1 Samuel 14:21 BSNP
    Awor e hebreonan ku tabata serka e filisteonan pa hopi tempu kaba i ku a bai huntu ku nan tur rònt den e kampamentu--nan tambe a bai na banda di e israelitanan ku tabata huntu ku Saul i Jonatan.
  • 1 Samuel 14:24 BSNP
    Awor e hòmbernan di Israel a haña nan mes bou di hopi preshon riba e dia ei, pasobra Saul a pone e pueblo bou di un huramentu, bisando: "Maldishoná sea e hòmber ku kome kuminda promé ku nochi sera i promé ku mi tuma vengansa riba mi enemigunan." I pa e motibu ei ningun hende di e pueblo no a purba nada di kuminda.
  • 1 Samuel 14:33 BSNP
    E ora ei nan a konta Saul, bisando: "Mira, e pueblo ta peka kontra SEÑOR dor di kome karni ku sanger ku tur." I el a bisa: "Boso a aktua ku traishon; lora un piedra grandi trese serka mi awe."
  • 1 Samuel 14:34 BSNP
    I Saul a bisa: "Boso plama meimei di e pueblo i bisa nan: 'Kada un di boso trese su buey òf su karné pa mi, i mat'é aki i kome; i no peka kontra SEÑOR dor di kome karni ku sanger ku tur.'" Asina e anochi ei kada un di e pueblo a trese su buey huntu kuné i a mat'é einan.
  • 1 Samuel 14:35 BSNP
    I Saul a traha un altar na SEÑOR; esaki tabata e promé altar ku el a traha na SEÑOR.