Hebrew Strong's Léksiko

H7489

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָעַע

Transliterashon: raw-ah'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, daña (literalmente, dor di kibra na pida); figurativamente, hasi (òf ta) bon pa nada, i.e. malu (fisikamente, sosialmente òf moralmente)

KJV Definishon: afligí, asosiá boso mes (pa eror pa ra`ah), kibra (abou, na pida), + desagradá, (ta, trese, hasi) malu (hasidó, supliká, hòmber), mustra bo mes amigabel (pa eror pa ra`ah), hasi daño, (hasi) doló, (komportá bo mes, trata) malu, X en bèrdat, hasi daño, kastigá, ketu, eksitá, (hasi) malbado (hasidó, -mente), ta (trata, hasi) pió

Uso den versíkulo

  • Deuteronomio 28:54 BSNP
    E hòmber meimei di boso ku ta masha fini i delikado lo mira su ruman hòmber i e esposa ku e ta stima i e restu di su yunan ku ta keda, ku mal wowo,
  • Deuteronomio 28:56 BSNP
    E muhé asina fini i delikado meimei di boso, ku di puru delikadesa i finura lo no a tribi pone su plant'i pia na suela, lo wak e esposo ku e ta stima i su yu hòmber i yu muhé, ku mal wowo,
  • Yozue 24:15 BSNP
    I si ta desagradabel den boso bista pa sirbi SEÑOR, skohe pa boso mes awe kende boso lo sirbi: sea e diosnan ku boso tatanan tabata sirbi, kualnan tabata na e otro banda di Riu Eufrates, òf e diosnan di e amoreonan, den kende nan tera boso ta biba; ma pa loke ta ami i mi kas, nos lo sirbi SEÑOR."
  • Yozue 24:20 BSNP
    Si boso bandoná SEÑOR i sirbi diosnan stranhero, e ora ei E lo bira i hasi boso daño i kaba ku boso despues ku El a hasi bon na boso."
  • Huesnan 19:23 BSNP
    E ora ei e hòmber, doño di e kas, a sali bai serka nan i a bisa nan: "Nò, mi shonnan, pa fabor, no kometé e maldat aki; awor ku e hòmber aki a bin den mi kas, no hasi e kos skandaloso aki.
  • Ruth 1:21 BSNP
    Mi a bai yen, ma SEÑOR a tresemi bèk bashí. Pakiko boso ta yamami Noemí, siendo ku SEÑOR a duna testimonio kontra mi i e Todopoderoso a afligími?"
  • 1 Samuel 1:8 BSNP
    Anto su esposo Elkana a bis'é: "Ana, pakiko bo ta yora i pakiko bo no ta kome i pakiko bo kurason ta tristu asina? Mi no ta nifiká mas pa bo ku dies yu hòmber?"
  • 1 Samuel 8:6 BSNP
    Ma esaki tabata desagradabel den bista di Samuel ora nan a bisa: "Duna nos un rei pa huzga nos." I Samuel a hasi orashon na SEÑOR.
  • 1 Samuel 12:25 BSNP
    Ma si boso sigui hasi maldat, tantu boso komo boso rei lo peresé."
  • 1 Samuel 18:8 BSNP
    E ora ei Saul a rabia mashá, pasobra e palabranan aki a desagrad'é, i el a bisa: "Na David nan a atribuí dies milnan, ma na mi nan a atribuí milnan. Ta e reino so falta awor pa e haña!"
  • 1 Samuel 25:34 BSNP
    Sinembargo, manera e SEÑOR Dios di Israel ta biba, Kende a wardami di hasibo daño, si bo no a bin lihé pa kontra ku mi, siguramente lo no a keda Nabal ni ún hòmber promé ku dia habri."
  • 1 Samuel 26:21 BSNP
    E ora ei Saul a bisa: "Mi a peka. Bin bèk, mi yu David, pasobra lo mi no hasibo daño mas, komo ku awe mi bida tabata presioso den bo bista. Mira, mi a hasi kos di loko i a kometé un eror grave."
  • 2 Samuel 11:25 BSNP
    Anto David a bisa e mensahero: "Bisa Joab: 'No laga e kos aki molestiábo, pasobra spada ta devorá esun igual ku e otro; hasi bo bataya kontra e stat mas fuerte i derot'é;' enkurash'é asina."
  • 2 Samuel 11:27 BSNP
    Ora ku e tempu di rou a pasa, David a manda buska Bètsabé i a tres'é su kas, i el a bira su esposa; despues el a haña un yu hòmber pa David. Ma e kos ku David a hasi tabata malu den bista di SEÑOR.
  • 2 Samuel 19:7 BSNP
    Pesei anto, lanta bai pafó i enkurashá bo sirbidónan, pasobra mi ta hura na SEÑOR, si bo no bai pafó, siguramente ni un hende lo no pasa nochi serka bo. I esaki lo ta pió pa bo ku tur e maldat ku a bin riba bo for di bo hubentut te awor."
  • 2 Samuel 20:6 BSNP
    I David a bisa Abisai: "Awor Seba, yu hòmber di Bikri, lo hasi nos mas daño ku Absalon; tuma e sirbidónan di bo señor i pèrsiguié, pa e no haña statnan fortifiká pa su mes i skapa for di nos bista."
  • 1 Reinan 14:9 BSNP
    ma abo a hasi mas malu ku tur esnan ku tabata promé ku bo, i a bai traha otro diosnan i imagennan bashá pa bo mes, pa probokáMi na rabia, i a tiraMi tras di bo lomba.
  • 1 Reinan 16:25 BSNP
    I Omri a hasi malu den bista di SEÑOR, i a hasi mas maldat ku tur esnan ku tabata promé kuné.
  • 1 Reinan 17:20 BSNP
    I el a sklama na SEÑOR i a bisa: "O SEÑOR mi Dios, Bo a trese kalamidat tambe riba e biuda serka ken mi ta keda, dor di laga su yu muri?"
  • 2 Reinan 21:11 BSNP
    "Pasobra Manasés, rei di Juda, a hasi e abominashonnan aki, i a hasi mas maldat ku tur e amoreonan ku tabata promé kuné, i a hasi Juda tambe peka ku su ídolonan,