Hebrew Strong's Léksiko
H7462
Lemma: רָעָה
Transliterashon: raw-aw'
Papiamentu: un rais primitivo; pa kuida un tou; esta, pastori'é; intransitivamente, pa kome yerba (literalmente òf figurativamente); generalmente pa goberná; pa ekstensión, pa asosiá kuné (komo un amigu)
KJV Definishon: X kibra, kompañero, tene kompañia ku, devorá, kome, mal trata, alimentá, usa komo un amigu, sera amistat kuné, wardadó di bestia, warda (karné)(-er), pastor, + kas di feita, wardadó di karné, kana rònt, malgastá
Uso den versíkulo
-
Zakarias 11:8
BSNP
Anto den ún luna mi a deshasí di e tres wardadónan, pasobra mi alma a pèrdè pasenshi ku nan, i nan alma tambe a kansa di mi.
-
Zakarias 11:9
BSNP
E ora ei mi a bisa: "Lo mi no pastoriá boso. Loke mester muri, lagu'é muri, i loke mester wòrdu destruí, lagu'é wòrdu destruí; i laga esnan ku resta kome otro su karni."
-
Zakarias 11:15
BSNP
I SEÑOR a bisami: "Bolbe tuma pa bo mes e ekipo di un wardadó bobo.
-
Zakarias 11:16
BSNP
Pasobra mira, Mi ta bai lanta un wardadó den e tera, ku lo no preokupá pa esnan ku ta peresé, ni buska esnan plamá, ni kura esnan heridá, ni sostené esnan ku ta pará, ma ku lo devorá karni di e karnénan gordo i ranka nan hufnan kit'afó.
-
Zakarias 13:7
BSNP
"Spièrta, O spada, kontra Mi Wardadó, i kontra e Hòmber, Mi Kompañero," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará. "Dal e Wardadó mata pa e karnénan wòrdu plamá; i lo Mi bira Mi man kontra e chikitunan.