Hebrew Strong's Léksiko
H6869
Lemma: צָרָה
Transliterashon: tsaw-raw'
Papiamentu: femenino di צָר; preshon (esta, figurativamente, problema); transitivamente, un rival femenino
KJV Definishon: atversario, adversidat, aflikshon, angustia, angustia, tribulashon, problema
Uso den versíkulo
-
Genesis 35:3
BSNP
I laga nos lanta bai Bèt-èl, i ayanan lo mi traha un altar pa Dios, Kende a kontestámi den e dia di mi angustia, i tabata ku mi unda ku mi a bai."
-
Genesis 42:21
BSNP
E ora ei nan a bisa otro: "Di bèrdat nos ta kulpabel enkuanto nos ruman hòmber, pasobra nos a mira e angustia di su alma ora ku el a roga nos, ma nos no kier a skucha; pesei e angustia aki a bin riba nos."
-
Deuteronomio 31:17
BSNP
E ora ei Mi rabia lo sende kontra nan riba e dia ei, i lo Mi bandoná nan i skonde Mi kara pa nan, i nan lo wòrdu destruí i hopi maldat i angustia lo bin riba nan, asina ku nan lo bisa riba e dia ei: 'No ta pasobra nos Dios no ta meimei di nos e kosnan malu aki a bin riba nos?'
-
Deuteronomio 31:21
BSNP
E ora ei lo sosodé ku ora hopi kos malu i angustia bin riba nan, e kantika aki lo testifiká kontra nan komo un testigu (pasobra e lo no wòrdu lubidá den boka di nan desendientenan); pasobra Mi konosé e intenshon ku nan tin awe, promé ku Mi a hiba nan na e tera ku Mi a hura di duna nan."
-
Huesnan 10:14
BSNP
Bai sklama na e diosnan ku boso a skohe; laga nan libra boso den tempu di boso angustia."
-
1 Samuel 1:6
BSNP
Su rival, sinembargo, tabata probok'é sin miserikòrdia pa hasié sinti su mes fastioso, pasobra SEÑOR a sera su matris.
-
1 Samuel 10:19
BSNP
Ma awe boso a rechasá boso Dios, Kende ta libra boso di tur boso kalamidatnan i boso angustianan; i boso a bisa: 'Nò, pone un rei riba nos!' Awor pesei, presentá boso mes dilanti di SEÑOR segun boso tribunan i segun boso milnan."
-
1 Samuel 26:24
BSNP
Awor mira, manera bo bida tabata di gran balor den mi bista awe, ku mi bida tambe por ta di gran balor den bista di SEÑOR, i ku E librami di tur angustia."
-
2 Samuel 4:9
BSNP
I David a kontestá Rekab i su ruman hòmber Baana, yu hòmbernan di Rimon e beerotita, i a bisa nan: "Manera SEÑOR ta biba, Kende a redimí mi bida for di tur angustia,
-
1 Reinan 1:29
BSNP
I rei a hura i a bisa: "Manera SEÑOR ta biba, Kende a redimí mi bida for di tur angustia,
-
2 Reinan 19:3
BSNP
I nan a bis'é: "Asina Ezekias ta bisa: 'E dia aki ta un dia di angustia, reprendementu i despresio, pasobra yunan ta serka di nase i no tin forsa pa duna lus.
-
2 Kronikonan 15:6
BSNP
I un nashon tabata aplastá otro nashon, i un stat otro stat, pasobra Dios tabata afligí nan ku tur sorto di aflikshon.
-
2 Kronikonan 20:9
BSNP
'Si maldat bin riba nos, òf spada, òf huisio, òf pestilensia, òf hamber, nos lo para dilanti di e kas aki i dilanti di Bo (pasobra Bo nòmber ta den e kas aki), i sklama na Bo den nos angustia, i Abo lo tende i libra nos.'
-
Nehemias 9:27
BSNP
Pesei Bo a entregá nan den man di nan opresornan ku tabata oprimí nan. Ma ora nan a sklama na Bo den e tempu di nan angustia, Bo a tende for di shelu, i konforme Bo gran kompashon, Bo a duna nan libradónan ku a libra nan for di man di nan opresornan.
-
Nehemias 9:37
BSNP
I su kosecha abundante ta pa e reinan ku Bo a pone riba nos pa motibu di nos pikánan; nan ta goberná tambe riba nos kurpanan i riba nos bestianan, manera nan ta deseá; asina nos ta den gran angustia.
-
Job 5:19
BSNP
E lo librabo den seis difikultat, sí, den shete, maldat lo no mishi ku bo.
-
Job 27:9
BSNP
Akaso Dios lo skucha su sklamashon dia ku aflikshon bin riba djé?
-
Salmonan 9:9
BSNP
Tambe SEÑOR lo ta un refugio pa e oprimínan, un refugio den tempunan di angustia.
-
Salmonan 10:1
BSNP
Pakiko Bo ta para leu asina, O SEÑOR? Pakiko Bo ta skonde Bo mes den tempunan di angustia?
-
Salmonan 20:1
BSNP
Ku SEÑOR kontestábo den e dia di angustia! Ku e nòmber di e Dios di Jakòb defendébo!