Greek Strong's Léksiko
G1799
Lemma: ἐνώπιον
Transliterashon: en-o'-pee-on
Papiamentu: neutro di un komposishon di ἐν i un derivativo di ὀπτάνομαι; den kara di (literalmente òf den sentido figurativo)
KJV Definishon: dilanti, den presensia (bista) di, na
Uso den versíkulo
-
Lukas 1:15
BSNP
Pasobra e lo ta grandi den bista di Señor, i e lo no bebe biña ni bibida stèrki; i e lo wòrdu yená ku Spiritu Santu for di den barika di su mama.
-
Lukas 1:17
BSNP
I ta e ta esun ku lo bai dilanti di djE den e spiritu i poder di Elias, pa restorá kurason di e tatanan na e yunan, i e desobedesidonan na e aktitut di e hustunan, pa asina forma un pueblo bon prepará pa Señor."
-
Lukas 1:19
BSNP
I e angel a kontestá i a bis'é: "Ami ta Gabriel, kende ta para den e presensia di Dios; i mi a wòrdu mandá pa papia ku bo, i pa trese e bon nobo aki pa bo.
-
Lukas 1:75
BSNP
den santidat i hustisia dilanti di djE, tur e dianan di nos bida.
-
Lukas 1:76
BSNP
I abo, mi yu, lo wòrdu yamá profeta di e Haltísimo; pasobra abo lo bai dilanti di SEÑOR pa prepará Su kamindanan;
- Lukas 4:7 BSNP
-
Lukas 5:18
BSNP
I mira, algun hòmber tabata karga riba un kama un hòmber ku tabata paralisá; i nan tabata buska manera pa tres'é paden, i pa pon'é Su dilanti.
-
Lukas 5:25
BSNP
I mesora el a lanta nan dilanti, a kohe loke e tabata drumí ariba i a bai kas, glorifikando Dios.
-
Lukas 8:47
BSNP
I ora ku e muhé a mira ku e no a keda sin wòrdu deskubrí, el a bin na temblamentu i a tira su kurpa abou Su dilanti, i a deklará den presensia di tur hende e motibu pakiko el a mishi kunE, i kon el a wòrdu kurá mesora.
-
Lukas 12:6
BSNP
No t'asina ku sinku mòfi ta wòrdu bendí pa dos plaka? I ni un di nan no ta wòrdu lubidá dilanti di Dios.
-
Lukas 13:26
BSNP
"E ora ei boso lo kuminsá bisa: 'Nos a kome i bebe den Bo presensia, i Bo a siña e hendenan den nos kayanan'.
-
Lukas 14:10
BSNP
Ma ora bo wòrdu invitá, bai sinta na e último lugá, pa ora ku esun ku a invitábo bin, e bisabo: 'Amigu, subi bai mas ariba'; e ora ei lo bo wòrdu onrá den bista di tur esnan ku ta na mesa huntu ku bo.
-
Lukas 15:10
BSNP
Asina tambe Mi ta bisa boso, tin goso den presensia di e angelnan di Dios pa un pekadó ku repentí."
-
Lukas 15:18
BSNP
Lo mi lanta i bai serka mi tata, i lo mi bis'é: "Tata, mi a peka kontra shelu i den bo bista;
-
Lukas 15:21
BSNP
"I e yu a bis'é: 'Tata, mi a peka kontra shelu i den bo bista; mi no ta digno mas pa wòrdu yamá bo yu.'
- Lukas 23:14 BSNP
-
Lukas 24:43
BSNP
i El a tuma esaki i a kom'é nan dilanti.
-
Huan 20:30
BSNP
Tambe Jesus a hasi hopi otro señal den presensia di Su disipelnan, kualnan no ta pará skirbí den e buki aki;
-
Echonan 2:25
BSNP
Pasobra David ta bisa di djE: 'Semper mi tabata mira SEÑOR mi dilanti, pasobra E ta na mi man drechi, pa mi no wòrdu moví.
-
Echonan 4:10
BSNP
boso tur i henter e pueblo di Israel mester sa ku ta den e nòmber di Jesu-Cristo di Nazarèt, Kende boso a krusifiká, Kende Dios a lanta for di e mortonan, ta den e nòmber aki e hòmber aki ta para bon di salú boso dilanti.