Greek Strong's Léksiko
G1799
Lemma: ἐνώπιον
Transliterashon: en-o'-pee-on
Papiamentu: neutro di un komposishon di ἐν i un derivativo di ὀπτάνομαι; den kara di (literalmente òf den sentido figurativo)
KJV Definishon: dilanti, den presensia (bista) di, na
Uso den versíkulo
-
1 Timoteo 5:21
BSNP
Mi ta ordenábo den e presensia di Dios i di Cristo Jesus i di Su angelnan skohí, pa mantené e prinsipionan aki sin prehuisio, sin hasi nada ku parsialidat.
-
1 Timoteo 6:12
BSNP
Lucha e bon lucha di fe; gara e bida etèrno pa kual bo a wòrdu yamá, i bo a duna e bon testimonio den presensia di hopi testigu.
-
1 Timoteo 6:13
BSNP
Mi ta ordenábo den e presensia di Dios, Kende ta duna bida na tur kos, i di Cristo Jesus, Kende a duna e bon testimonio dilanti di Ponsio Pilato,
-
2 Timoteo 2:14
BSNP
Rekòrdá nan e kosnan aki, i ordená nan den e presensia di Dios pa no pleita tokante di palabra, lokual ta inútil, i ta hiba na ruina di esnan ku ta tende.
-
2 Timoteo 4:1
BSNP
Mi ta hurabo den e presensia di Dios i di Cristo Jesus, Kende lo huzga e bibunan i e mortonan: (mi ta hurabo) dilanti di Su aparishon i Su reino:
-
Hebreonan 4:13
BSNP
I no tin ningun kriatura skondí pa Su bista, ma tur kos ta habrí i bisto dilanti di wowo di Esun ku nos tin di aber kunE.
-
Hebreonan 13:21
BSNP
ekipá boso pa hasi Su boluntat den tur kos bon, obrando den nos loke ta agradabel den Su bista, dor di Jesu-Cristo, na Kende sea e gloria pa semper i semper. Amèn.
-
Hakobo 4:10
BSNP
Umiyá boso mes den e presensia di Señor, i E lo halsa boso.
-
1 Pedro 3:4
BSNP
ma lagu'é ta e persona skondí di e kurason, ku e kalidat inkoruptibel di un spiritu suave i ketu, lokual ta presioso den bista di Dios.
-
1 Huan 3:22
BSNP
i kiko ku nos pidi nos ta risibí for di djE, pasobra nos ta warda Su mandamentunan i ta hasi e kosnan ku ta agradabel den Su bista.
-
3 Huan 1:6
BSNP
i nan ta duna testimonio di bo amor dilanti di e iglesia; i lo bo hasi bon di yuda nan pa sigui nan kaminda na un manera digno di Dios.
-
Revelashon 1:4
BSNP
Juan, Na e shete iglesianan ku ta na Asia: Grasia sea ku boso i pas di Esun ku ta i ku tabata i ku lo bin, i di e shete Spiritunan ku ta dilanti di Su trono;
- Revelashon 2:14 BSNP
-
Revelashon 3:2
BSNP
Spièrta, i fortalesé e kosnan ku a keda, ku kasi a muri; pasobra Mi no a haña ku bo obranan ta perfekto den bista di Mi Dios.
- Revelashon 3:5 BSNP
-
Revelashon 3:8
BSNP
'Mi konosé bo obranan. Mira, Mi a ponebo dilanti un porta habrí ku ningun hende no por sera, pasobra bo tin poko poder i a warda Mi palabra, i no a nenga Mi nòmber.
-
Revelashon 4:5
BSNP
I for di e trono tabata sali rayonan di lamper i zonidunan i tirunan duru di strena. I tabatin shete lampi di kandela sendí dilanti di e trono, kualnan ta e shete Spiritunan di Dios;
-
Revelashon 4:6
BSNP
i dilanti di e trono tabatin loke tabata parse un laman di glas, manera kristal. Meimei i tur rònt di e trono tabatin kuater kriatura bibu, yen di wowo padilanti i patras.
- Revelashon 4:10 BSNP
-
Revelashon 5:8
BSNP
I ora ku El a tuma e buki, e kuater kriaturanan bibu i e bint'i kuater ansianonan a tira nan kurpa abou dilanti di e Lamchi, i kada un tabatin un arpa, i kòmchinan di oro yen di sensia, kualnan ta e orashonnan di e santunan.