Greek Strong's Léksiko

G1799

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐνώπιον

Transliterashon: en-o'-pee-on

Papiamentu: neutro di un komposishon di ἐν i un derivativo di ὀπτάνομαι; den kara di (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definishon: dilanti, den presensia (bista) di, na

Uso den versíkulo

  • 1 Timoteo 5:21 BSNP
    Mi ta ordenábo den e presensia di Dios i di Cristo Jesus i di Su angelnan skohí, pa mantené e prinsipionan aki sin prehuisio, sin hasi nada ku parsialidat.
  • 1 Timoteo 6:12 BSNP
    Lucha e bon lucha di fe; gara e bida etèrno pa kual bo a wòrdu yamá, i bo a duna e bon testimonio den presensia di hopi testigu.
  • 1 Timoteo 6:13 BSNP
    Mi ta ordenábo den e presensia di Dios, Kende ta duna bida na tur kos, i di Cristo Jesus, Kende a duna e bon testimonio dilanti di Ponsio Pilato,
  • 2 Timoteo 2:14 BSNP
    Rekòrdá nan e kosnan aki, i ordená nan den e presensia di Dios pa no pleita tokante di palabra, lokual ta inútil, i ta hiba na ruina di esnan ku ta tende.
  • 2 Timoteo 4:1 BSNP
    Mi ta hurabo den e presensia di Dios i di Cristo Jesus, Kende lo huzga e bibunan i e mortonan: (mi ta hurabo) dilanti di Su aparishon i Su reino:
  • Hebreonan 4:13 BSNP
    I no tin ningun kriatura skondí pa Su bista, ma tur kos ta habrí i bisto dilanti di wowo di Esun ku nos tin di aber kunE.
  • Hebreonan 13:21 BSNP
    ekipá boso pa hasi Su boluntat den tur kos bon, obrando den nos loke ta agradabel den Su bista, dor di Jesu-Cristo, na Kende sea e gloria pa semper i semper. Amèn.
  • Hakobo 4:10 BSNP
    Umiyá boso mes den e presensia di Señor, i E lo halsa boso.
  • 1 Pedro 3:4 BSNP
    ma lagu'é ta e persona skondí di e kurason, ku e kalidat inkoruptibel di un spiritu suave i ketu, lokual ta presioso den bista di Dios.
  • 1 Huan 3:22 BSNP
    i kiko ku nos pidi nos ta risibí for di djE, pasobra nos ta warda Su mandamentunan i ta hasi e kosnan ku ta agradabel den Su bista.
  • 3 Huan 1:6 BSNP
    i nan ta duna testimonio di bo amor dilanti di e iglesia; i lo bo hasi bon di yuda nan pa sigui nan kaminda na un manera digno di Dios.
  • Revelashon 1:4 BSNP
    Juan, Na e shete iglesianan ku ta na Asia: Grasia sea ku boso i pas di Esun ku ta i ku tabata i ku lo bin, i di e shete Spiritunan ku ta dilanti di Su trono;
  • Revelashon 2:14 BSNP
    'Ma Mi tin algun kos kontra bo, pasobra bo tin einan algun ku ta tene na e siñansa di Balaam, kende a siña Balak pa pone un piedra di trompeká dilanti di e yunan di Israel, pa kome kosnan sakrifiká na ídolo i pa kometé aktonan di inmoralidat.
  • Revelashon 3:2 BSNP
    Spièrta, i fortalesé e kosnan ku a keda, ku kasi a muri; pasobra Mi no a haña ku bo obranan ta perfekto den bista di Mi Dios.
  • Revelashon 3:5 BSNP
    Esun ku vense lo wòrdu bistí na paña blanku; i lo Mi no kita su nòmber for di e buki di bida, i lo Mi konfesá su nòmber dilanti di Mi Tata i dilanti di Su angelnan.
  • Revelashon 3:8 BSNP
    'Mi konosé bo obranan. Mira, Mi a ponebo dilanti un porta habrí ku ningun hende no por sera, pasobra bo tin poko poder i a warda Mi palabra, i no a nenga Mi nòmber.
  • Revelashon 4:5 BSNP
    I for di e trono tabata sali rayonan di lamper i zonidunan i tirunan duru di strena. I tabatin shete lampi di kandela sendí dilanti di e trono, kualnan ta e shete Spiritunan di Dios;
  • Revelashon 4:6 BSNP
    i dilanti di e trono tabatin loke tabata parse un laman di glas, manera kristal. Meimei i tur rònt di e trono tabatin kuater kriatura bibu, yen di wowo padilanti i patras.
  • Revelashon 4:10 BSNP
    e bint'i kuater ansianonan lo tira nan kurpa abou dilanti di Esun ku ta sinta riba e trono, i lo adorá Esun ku ta biba pa semper i semper, i lo tira nan korona dilanti di e trono, bisando:
  • Revelashon 5:8 BSNP
    I ora ku El a tuma e buki, e kuater kriaturanan bibu i e bint'i kuater ansianonan a tira nan kurpa abou dilanti di e Lamchi, i kada un tabatin un arpa, i kòmchinan di oro yen di sensia, kualnan ta e orashonnan di e santunan.