Hebrew Strong's Léksiko

H8147

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁנַ֫יִם

Transliterashon: shen-ah'-yim

Papiamentu: dual di שֵׁנִי; femenino shttayim; dos; tambe (komo ordinal) dòbel

KJV Definishon: tur dos, par, dòbel, di dos, dos, + di diesdos, + diesdos, + binti (seisshen) mil, dos biaha, dos

Uso den versíkulo

  • 1 Reinan 8:9 BSNP
    No tabatin nada den e arka sino solamente e dos tablanan di piedra ku Moisés a pone den djé na Horèb, kaminda SEÑOR a sera un aliansa ku e yunan di Israel, tempu ku nan a sali for di tera di Egipto.
  • 1 Reinan 8:63 BSNP
    I Salomon a ofresé komo e sakrifisio di ofrendanan di pas, ku el a ofresé na SEÑOR, bint'i dos mil buey i shent'i binti mil karné. Asina rei i tur e yunan di Israel a dediká e kas di SEÑOR.
  • 1 Reinan 9:10 BSNP
    I a sosodé ku na fin di binti aña den kualnan Salomon a traha e dos kasnan, e kas di SEÑOR i e kas di rei
  • 1 Reinan 10:19 BSNP
    E trono tabatin seis tret i e parti haltu di e trono parti patras tabata rondó; i tabatin man na kada banda di e asiento i dos leon pará banda di e mannan.
  • 1 Reinan 10:20 BSNP
    I tabatin diesdos leon pará einan na kada banda riba e seis tretnan; nada similar no a wòrdu trahá pa ningun otro reino.
  • 1 Reinan 10:26 BSNP
    Awor Salomon a akumulá garoshi i koredó di kabai; i e tabatin mil kuater shen garoshi i diesdos mil koredó di kabai, i el a stashoná nan den e statnan di garoshi i serka rei na Jerusalèm.
  • 1 Reinan 11:29 BSNP
    I a sosodé ku e tempu ei, ora Jeroboam a sali for di Jerusalèm, profeta Ahias e silonita a top'é na kaminda. Awor Ahias tabatin un mantel nobo bistí; i nan dos so tabata den kunuku.
  • 1 Reinan 11:30 BSNP
    E ora ei Ahias a gara e mantel nobo ku e tabatin bistí tene, i a sker é na diesdos pida.
  • 1 Reinan 12:28 BSNP
    Asina rei a buska konseho i a traha dos bishé di oro, i el a bisa nan: "Ta muchu molèster pa boso bai Jerusalèm; ata boso diosnan, O Israel, ku a trese boso for di tera di Egipto."
  • 1 Reinan 14:20 BSNP
    I e tempu ku Jeroboam a reina tabata bint'i dos aña; i el a bai sosegá serka su tatanan, i su yu hòmber Nadab a reina na su lugá.
  • 1 Reinan 15:25 BSNP
    Awor Nadab, yu hòmber di Jeroboam, a bira rei di Israel den e di dos aña di Asa, rei di Juda, i el a reina dos aña riba Israel.
  • 1 Reinan 16:23 BSNP
    Den e di trint'i un aña di Asa, rei di Juda, Omri a bira rei di Israel i a reina diesdos aña; el a reina seis aña na Tirsa.
  • 1 Reinan 16:29 BSNP
    Awor Akab, yu hòmber di Omri, a bira rei di Israel den e di trint'i ocho aña di Asa, rei di Juda; i Akab, yu hòmber di Omri, a reina bint'i dos aña riba Israel na Samaria.
  • 1 Reinan 17:12 BSNP
    Ma el a bisa: "Manera SEÑOR bo Dios ta biba, mi no tin pan, solamente un man di hariña den e kòmchi i un tiki zeta den e butishi; i mira, mi ta piki algun pida palu pa mi bai paden i prepar'é pa mi ku mi yu hòmber, pa nos kom'é i muri."
  • 1 Reinan 18:21 BSNP
    I Elias a yega serka henter e pueblo i a bisa: "Kuantu tempu mas boso ta keda duda entre dos opinion? Si SEÑOR ta Dios, siguiE; ma si ta Baal, siguié." Ma e pueblo no a kontest'é ni un palabra.
  • 1 Reinan 18:23 BSNP
    Awor, laga nan duna nos dos buey; i laga nan skohe un buey pa nan mes, kòrt'é na pida-pida i pon'é riba e palu, ma no pone kandela bou di djé; i ami lo prepará e otro buey i pon'é riba e palu, i lo mi no pone kandela bou di djé.
  • 1 Reinan 18:31 BSNP
    I Elias a kohe diesdos piedra konforme e kantidat di e tribunan di e yu hòmbernan di Jakòb, na kende e palabra di SEÑOR a yega, bisando: "Israel lo ta bo nòmber."
  • 1 Reinan 19:19 BSNP
    Asina el a bai for di einan i a haña Eliseo, yu hòmber di Safat, ta plug ku diesdos par di buey su dilanti, i é mes tabata ku e di diesdos par. I Elias a pasa bai serka djé i a tira su mantel riba djé.
  • 1 Reinan 20:1 BSNP
    Awor Bèn-adad, rei di Siria, a reuní henter su ehérsito, i tabatin trint'i dos rei huntu kuné, ku kabai i garoshi. I el a bai rondoná Samaria i a bringa kontra djé.
  • 1 Reinan 20:15 BSNP
    E ora ei el a reuní e hobennan di e gobernantenan di e provinsianan, i tabatin dos shent'i trint'i dos; i despues di nan el a reuní henter e pueblo, tur e yunan di Israel, shete mil na tur.