Hebrew Strong's Léksiko

H8147

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁנַ֫יִם

Transliterashon: shen-ah'-yim

Papiamentu: dual di שֵׁנִי; femenino shttayim; dos; tambe (komo ordinal) dòbel

KJV Definishon: tur dos, par, dòbel, di dos, dos, + di diesdos, + diesdos, + binti (seisshen) mil, dos biaha, dos

Uso den versíkulo

  • Daniel 12:5 BSNP
    E ora ei ami, Daniel, a wak i ata, dos otro tabata pará, ún na e kantu aki di e riu, i e otro na e kantu aya di e riu.
  • Hoseas 10:10 BSNP
    Ora Mi kier, lo Mi kastigá nan; i e pueblonan lo wòrdu reuní kontra nan ora nan keda mará pa motibu di nan piká dòbel.
  • Amos 3:3 BSNP
    Dos hende ta kana huntu, sin ku nan a bai di akuèrdo ku otro?
  • Amos 3:12 BSNP
    Asina SEÑOR ta bisa: "Meskos ku un wardadó di karné ta salba un par di pia òf pida di un orea for di boka di leon, asina e yunan di Israel, ku ta biba na Samaria, lo wòrdu salbá-- ku un rant di kama i un klechi pa tapa sofá!
  • Amos 4:8 BSNP
    Asina dos òf tres stat tabata kana zeilu bai na un otro stat pa bebe awa, ma no a wòrdu satisfasé; tòg boso no a bolbe serka Mi," SEÑOR ta deklará.
  • Yonas 4:11 BSNP
    I Ami no mester tene duele di Nínive, e stat grandi, kaminda tin mas ku shent'i binti mil persona, ku no sa e diferensia entre nan man drechi i man robes, i tambe hopi bestia?"
  • Hagai 1:1 BSNP
    Den e di dos aña di rei Darío, riba e promé dia di e di seis luna, e palabra di SEÑOR a yega pa medio di profeta Hageo na Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, gobernadó di Juda, i na Josué, yu hòmber di sumosaserdote Josadak, bisando:
  • Hagai 1:15 BSNP
    riba e di bint'i kuater dia di e di seis luna den e di dos aña di rei Darío.
  • Hagai 2:10 BSNP
    Riba e di bint'i kuater dia di e di nuebe luna, den e di dos aña di Darío, e palabra di SEÑOR a yega na profeta Hageo, bisando:
  • Zakarias 1:1 BSNP
    Den e di ocho luna di e di dos aña di Darío, e palabra di SEÑOR a yega na profeta Zakarias, yu hòmber di Berekias, yu hòmber di Ido, bisando:
  • Zakarias 1:7 BSNP
    Riba e di bint'i kuater dia di e di diesun luna, ku ta e luna di Sebat, den e di dos aña di Darío, e palabra di SEÑOR a yega na profeta Zakarias, yu hòmber di Berekias, yu hòmber di Ido, bisando:
  • Zakarias 4:3 BSNP
    tambe dos palu di oleifi banda di djé, ún na banda drechi di e kòmchi i e otro na su banda robes."
  • Zakarias 4:11 BSNP
    E ora ei mi a kontestá i a bis'é: "Kiko e dos palunan di oleifi aki ta, ku ta na banda drechi di e kandelá i na su banda robes?"
  • Zakarias 4:12 BSNP
    I mi a kontestá pa di dos biaha i a bis'é: "Kiko e dos takinan di oleifi ta, ku ta banda di e dos tubonan di oro, for di kualnan e zeta di oro ta basha?"
  • Zakarias 4:14 BSNP
    E ora ei el a bisa: "Esakinan ta e dos ungínan ku ta para banda di e Señor di henter tera."
  • Zakarias 5:9 BSNP
    Anto mi a hisa mi kara wak, i mira, dos muhé tabata sali ku bientu den nan halanan; i nan tabatin hala manera hala di oyevar, i nan a hisa e makutu entre tera i shelu.
  • Zakarias 6:1 BSNP
    Awor mi a hisa mi kara atrobe i a wak, i mira, kuater garoshi tabata sali for di meimei di e dos serunan; i e serunan tabata serunan di bròns.
  • Zakarias 6:13 BSNP
    Sí, ta E ta Esun ku lo traha e tèmpel di SEÑOR, i ta E lo risibí e onor i lo sinta i goberná riba Su trono. Asina E lo ta un saserdote riba Su trono, i e konseho di pas lo ta meimei di e dos puestonan."'
  • Zakarias 11:7 BSNP
    Asina mi a pastoriá e tou ku tabata destiná pa matansa, esta, e afligínan di e tou. I mi a kohe dos garoti pa mi mes: esun mi a yama Fabor, i e otro mi a yama Union; asina mi a pastoriá e tou.
  • Zakarias 13:8 BSNP
    I lo sosodé den henter e tera," SEÑOR ta deklará, "ku dos parti den djé lo wòrdu kòrtá kitá afó i lo peresé, ma e di tres parti lo keda den djé.