Hebrew Strong's Léksiko

H7227

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָב

Transliterashon: rab

Papiamentu: pa kontrakshon for di רָבַב; un tiradó di flecha (òf kisas meskos ku רָב)

KJV Definishon: (den) abundansia, kapitan, ansiano, sufisiente, eksesivamente, yen, grandi, oumentá, largu (sufisiente, (tempu)), hopi, maestro, poderoso, mas, muchu, multipliká, ofisial, hopi biaha, abundoso, populoso, prens, proseso (di tempu), sufisiente

Uso den versíkulo

  • 1 Samuel 14:19 BSNP
    I a sosodé ku mientras Saul tabata papia ku e saserdote, e boroto den e kampamentu di e filisteonan a kontinuá i a oumentá; pesei Saul a bisa e saserdote: "Kita bo man."
  • 1 Samuel 26:13 BSNP
    E ora ei David a krusa bai na e otro banda i a bai para na un distansia riba kabes di e seru, ku un espasio grandi meimei di nan.
  • 2 Samuel 3:22 BSNP
    I mira, e sirbidónan di David i Joab a bin for di un atake i a trese hopi botín huntu ku nan; ma Abner no tabata serka David na Hebròn, pasobra David a mand'é bai, i el a bai na pas.
  • 2 Samuel 13:34 BSNP
    Awor Absalon a hui. I e hoben ku tabata na warda a hisa kara wak, i mira, hopi hende tabata bin for di e kaminda tras di djé na banda di e seru.
  • 2 Samuel 14:2 BSNP
    Pesei Joab a manda buska un muhé sabí for di Tekoa i a bis'é: "Pa fabor, hasi komo si ta na rou bo ta, i bisti paña di rou; no hunta bo mes ku zeta, ma hasi manera un muhé ku pa basta dia kaba ta na rou pa un morto.
  • 2 Samuel 15:12 BSNP
    I Absalon a manda yama Ahitofel e gilonita, David su konsehero, for di su stat Gilo, mientras ku e tabata ofresé e sakrifisionan. I e konspirashon tabata fuerte, pasobra e pueblo ku tabata huntu ku Absalon tabata oumentá kontinuamente.
  • 2 Samuel 22:17 BSNP
    "El a saka Su man for di ariba, El a garami; El a sakami for di hopi awanan.
  • 2 Samuel 23:20 BSNP
    Anto Bènaia, yu hòmber di Joiada, yu di un hòmber balente di Kabseel, kende a hasi echonan poderoso, a mata e dos yu hòmbernan di Ariel di Moab. Tambe el a baha bai den un buraku riba un dia ku sneu tabata kai i a mata un leon.
  • 2 Samuel 24:14 BSNP
    E ora ei David a bisa Gad: "Mi ta den gran angustia. Laga nos kai awor den man di SEÑOR, pasobra Su miserikòrdianan ta grandi, ma no lagami kai den man di hende."
  • 2 Samuel 24:16 BSNP
    Ora ku e angel a saka su man den direkshon di Jerusalèm pa destruié, SEÑOR a repentí di e kalamidat, i a bisa e angel ku tabata destruí e pueblo: "Ta basta! Baha bo man awor!" I e Angel di SEÑOR tabata banda di e plenchi-di-bati-mainshi di Arauna e jebuseo.
  • 1 Reinan 2:38 BSNP
    E ora ei Simei a bisa rei: "E palabra ta bon. Manera señor mi rei a bisa, asina bo sirbidó lo hasi." Asina Simei a biba hopi tempu na Jerusalèm.
  • 1 Reinan 3:8 BSNP
    I Bo sirbidó ta meimei di Bo pueblo ku Bo a skohe, un pueblo grandi ku no por wòrdu numerá ni kontá pa motibu ku nan ta asina hopi.
  • 1 Reinan 3:11 BSNP
    I Dios a bis'é: "Pasobra bo a pidi esaki i no a pidi bida largu pa bo mes, ni a pidi rikesa pa bo mes, ni bo no a pidi bida di bo enemigunan, ma a pidi pa bo mes disernimentu pa komprendé hustisia,
  • 1 Reinan 4:20 BSNP
    Juda i Israel tabata mes numeroso ku e santu ku tin na abundansia kantu di laman; nan tabata kome, bebe i regosihá.
  • 1 Reinan 5:7 BSNP
    I a sosodé ku ora Hiram a tende e palabranan di Salomon, el a regosihá mashá i a bisa: "Bendishoná sea SEÑOR awe, Kende a duna David un yu hòmber sabí riba e pueblo grandi aki."
  • 1 Reinan 10:2 BSNP
    Asina el a bin Jerusalèm, kompañá pa un grupo masha grandi, ku kamelnan kargá ku speserei i masha hopi oro i piedra presioso. Ora ku el a yega serka Salomon, el a papia kuné di tur loke tabatin riba su kurason.
  • 1 Reinan 11:1 BSNP
    Awor rei Salomon tabata stima hopi muhé stranhero fuera di e yu muhé di Farao: muhénan di Moab, Amon, Edòm, Sidon i muhénan heteo,
  • 1 Reinan 12:28 BSNP
    Asina rei a buska konseho i a traha dos bishé di oro, i el a bisa nan: "Ta muchu molèster pa boso bai Jerusalèm; ata boso diosnan, O Israel, ku a trese boso for di tera di Egipto."
  • 1 Reinan 18:1 BSNP
    Awor a sosodé ku despues di hopi dia e palabra di SEÑOR a yega na Elias den e di tres aña, bisando: "Bai, presentá bo mes na Akab, i lo Mi manda awaseru riba e superfisio di tera."
  • 1 Reinan 18:25 BSNP
    Asina Elias a bisa e profetanan di Baal: "Skohe ún buey pa boso mes i prepar'é promé, pasobra boso ta hopi; i invoká e nòmber di boso dios, ma no pone kandela bou di djé."