Hebrew Strong's Léksiko

H7186

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָשֶׁה

Transliterashon: kaw-sheh'

Papiamentu: for di קָשָׁה; severo (den vários aplikashon)

KJV Definishon: grosero, kruel, tristu, duru, pisá, impudente, kabesura, prevalesé, brutu, pika, tristu, steif, kabesura, den problema

Uso den versíkulo

  • Genesis 42:7 BSNP
    Ora Jose a mira su rumannan, el a rekonosé nan, ma el a hasi manera e no konosé nan i a papia brutu ku nan. I el a bisa nan: "Di unda boso a bin?" I nan a bisa: "For di tera di Kanaan, pa kumpra kuminda."
  • Genesis 42:30 BSNP
    "E hòmber, e señor di e tera, a papia brutu ku nos, i a tuma nos pa spion di e tera.
  • Eksodo 1:14 BSNP
    i nan tabata amargá nan bida ku trabou pisá di trahamentu ku klei i klenku i ku tur sorto di trabou den kunuku, tur e trabou ku rigorosamente nan tabata imponé riba nan.
  • Eksodo 6:9 BSNP
    Di e manera aki Moisés a papia ku e yunan di Israel, ma nan no a skucha Moisés pa motibu di falta di ánimo i pa motibu di sklabitut kruel.
  • Eksodo 18:26 BSNP
    I nan tabata huzga e pueblo tur ora; e asuntonan difisil nan tabata hiba pa Moisés, ma tur asunto simpel nan mes tabata huzga.
  • Eksodo 32:9 BSNP
    I SEÑOR a bisa Moisés: "Mi a mira e pueblo aki, i ata, nan ta un pueblo kabesura.
  • Eksodo 33:3 BSNP
    Bai na un tera ku tin lechi i miel na abundansia. Ma Ami lo no bai meimei di bo, pa motibu ku bo ta un pueblo kabesura, pa Mi no destruíbo na kaminda."
  • Eksodo 33:5 BSNP
    Pasobra SEÑOR a bisa Moisés: "Bisa e yunan di Israel: 'Boso ta un pueblo kabesura; si Mi a bai meimei di bo pa un momento so, lo Mi a destruíbo. Pesei anto, kita bo prendanan for di bo kurpa, pa Mi sa kiko Mi ta bai hasi ku bo.'"
  • Eksodo 34:9 BSNP
    I el a bisa: "Si awor mi a haña grasia den Bo bista, O Señor, mi ta rogaBo, laga Señor bai huntu ku nos, apesar ku e pueblo ta asina kabesura; i Abo pordoná nos inikidat i nos piká, i tuma nos komo Bo mes erensia."
  • Deuteronomio 9:6 BSNP
    Sabi anto ku no ta pa motibu di bo hustisia SEÑOR bo Dios ta dunabo e bon tera aki pa poderá di djé, pasobra bo ta un pueblo kabesura.
  • Deuteronomio 9:13 BSNP
    "SEÑOR a sigui papia ku mi, bisando: 'Mi a mira e pueblo aki, i di bèrdat, e ta un pueblo kabesura.
  • Deuteronomio 26:6 BSNP
    I e egipsionan a maltratá nos i a afligí nos i a pone trabou pisá riba nos.
  • Deuteronomio 31:27 BSNP
    Pasobra mi konosé bo rebeldia i bo kapricho; mira, mientras ku awe mi ta na bida huntu ku boso ainda, boso tabata rebelde kontra SEÑOR; kuantu mas anto despues di mi morto!
  • Huesnan 2:19 BSNP
    Ma tabata sosodé ku asina e hues muri, nan tabata bira bèk i aktua mas korupto ainda ku nan tatanan, dor di sigui otro diosnan pa sirbi nan i bùig pa nan; nan no a laga nan práktikanan ni nan maneranan kaprichoso.
  • Huesnan 4:24 BSNP
    I man di e yunan di Israel tabata primi mas i mas pisá riba Jabin, rei di Kanaan, te ora nan a destruí Jabin, rei di Kanaan.
  • 1 Samuel 1:15 BSNP
    Ma Ana a kontestá i a bisa: "Nò, mi señor, mi ta un muhé hopi tribulá. Mi no a bebe biña ni bibida stèrki, ma mi a drama mi alma dilanti di SEÑOR.
  • 1 Samuel 20:10 BSNP
    E ora ei David a bisa Jonatan: "Ken lo kontami si bo tata kontestábo na un manera brutu?"
  • 1 Samuel 25:3 BSNP
    Nòmber di e hòmber tabata Nabal i nòmber di su esposa, Abigail. I e muhé tabata inteligente i bunita di aparensia, ma e hòmber tabata brutu i di mala fe, i e tabata di e kas di Kalèb.
  • 2 Samuel 2:17 BSNP
    I e dia ei e bataya tabata masha fuerte, i Abner i e hòmbernan di Israel a wòrdu derotá dilanti di e sirbidónan di David.
  • 2 Samuel 3:39 BSNP
    I awe mi ta swak, ounke ku mi ta ungí komo rei; i e hòmbernan aki, yu hòmbernan di Sarvia, ta muchu fuerte pa mi. Ku SEÑOR paga e malechor segun su maldat."