Hebrew Strong's Léksiko

H7126

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָרַב

Transliterashon: kaw-rab'

Papiamentu: un rais primitivo; pa aserká (kausativo, trese serka) pa kualke propósito

KJV Definishon: (kousa pa) aserká, (kousa pa) trese (dilanti, serka), (kousa pa) bini (serka, pegá), (kousa pa) hala serka (pegá), bai (serka), ta serka, uni, ta serka, ofresé, presentá, produsí, prepará, para, tuma

Uso den versíkulo

  • Genesis 12:11 BSNP
    I a sosodé ku ora e tabata serka di yega Egipto, el a bisa su esposa Sarai: "Mira, mi sa ku bo ta un muhé bunita;
  • Genesis 20:4 BSNP
    Ma Abimelek no a yega serka djé; i el a bisa: "Señor, lo Bo mata un nashon, maske ku e ta hustu?
  • Genesis 27:41 BSNP
    Asina Esau tabatin renkor kontra Jakòb pa motibu di e bendishon ku su tata a bendishon'é kuné, i Esau a bisa den su mes: "E dianan di tene rou pa mi tata ta serka; e ora ei lo mi mata mi ruman Jakòb."
  • Genesis 37:18 BSNP
    Ora nan a mir'é di leu, i promé ku el a yega serka nan, nan a traha kòmplòt kontra djé pa mat'é.
  • Genesis 47:29 BSNP
    Ora ku e tempu ku Israel tabata pa muri a yega, el a yama su yu Jose i a bis'é: "Pa fabor, si mi a haña grasia den bo bista, pone bo man awor bou di mi bel di pia, i tratami ku miserikòrdia i fieldat. Pa fabor, no derami na Egipto,
  • Eksodo 3:5 BSNP
    E ora ei Dios a bisa: "No yega serka di e lugá aki; kita bo sandalia for di bo pia, pasobra e lugá ku bo ta pará ariba ta suela santu."
  • Eksodo 12:48 BSNP
    "Ma si un stranhero keda biba pa un tempu serka bo i ta selebrá e Pasku di SEÑOR, laga tur su hende hòmbernan wòrdu sirkumsidá, i e ora ei lagu'é yega serka pa selebrá Pasku; i e lo ta komo un yu di tera. Ma ningun persona insirkumsidá no mag kome di djé.
  • Eksodo 14:10 BSNP
    I ora Farao a yega serka, e yunan di Israel a hisa kara wak, i mira, e egipsionan tabata marcha bin nan tras, i nan a spanta mashá, i e yunan di Israel a sklama na SEÑOR.
  • Eksodo 14:20 BSNP
    Asina e pilar di nubia a keda entre e kampamentu di Egipto i e kampamentu di Israel; i tabatin un nubia huntu ku e skuridat, tòg el a duna klaridat anochi. Asina ku esun no a yega serka e otro henter anochi.
  • Eksodo 16:9 BSNP
    E ora ei Moisés a bisa Aaron: "Bisa henter e kongregashon di e yunan di Israel: 'Hala serka bin dilanti di SEÑOR, pasobra El a tende boso murmurashon.'"
  • Eksodo 22:8 BSNP
    Si nan no kohe e ladron, e ora ei doño di e kas mester presentá dilanti di e huesnan, pa determiná si t'é a kohe propiedat di su bisiña.
  • Eksodo 28:1 BSNP
    "E ora ei trese serka bo, bo ruman hòmber Aaron i su yu hòmbernan: Nadab, Abiú, Eleazar ku Itamar, huntu kuné, for di entre e yunan di Israel, pa sirbiMi komo saserdote.
  • Eksodo 29:3 BSNP
    I bo mester pone nan den un makutu i presentá nan den e makutu huntu ku e bishé machu i e dos karnénan chubatu.
  • Eksodo 29:4 BSNP
    E ora ei bo mester hiba Aaron ku su yu hòmbernan na entrada di e tènt di reunion i laba nan ku awa.
  • Eksodo 29:8 BSNP
    I bo mester trese su yu hòmbernan i bisti nan e túnikanan.
  • Eksodo 29:10 BSNP
    "E ora ei bo mester hiba e bishé machu dilanti di e tènt di reunion, i Aaron ku su yu hòmbernan mester pone nan mannan riba kabes di e bishé machu.
  • Eksodo 32:19 BSNP
    I a sosodé ku asina Moisés a yega serka di e kampamentu, el a mira e bishé i e baliamentu; i Moisés su rabia a kima, i el a tira e tablanan for di su man i a kibra nan na pida-pida na pia di e seru.
  • Eksodo 36:2 BSNP
    E ora ei Moisés a yama Bezaleel i Aholiab i tur persona eksperto, den kendenan SEÑOR a pone kapasidat, kada un ku su kurason tabata konmov'é pa bin hasi e trabou.
  • Eksodo 40:12 BSNP
    "E ora ei bo mester hiba Aaron ku su yu hòmbernan na entrada di e tènt di reunion i laba nan ku awa.
  • Eksodo 40:14 BSNP
    I trese su yu hòmbernan i bisti nan nan túnikanan;