Greek Strong's Léksiko

G1519

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: εἰς

Transliterashon: ice

Papiamentu: un preposishon primario; na òf den (indikando e punto alkansá òf drentá), di lugá, tempu, òf (figurativamente) propósito (resultado, etc.); tambe den frase adverbial: (abundantemente), kontra, entre, manera, na, (patras), dilanti, dor di, tokante, + kontinuo, + muchu mas ekselente, pa (intenshon, propósito), dilanti, + dilanti, den (entre, na, te na, asina tantu ku, te na), ku e intenshon ku, + di ún mente, + nunka, di, (riba), + peresé, + rekonsiliá, (asina) ku, p'esei, den tur, te, na (ser, e fin, -banda), (aki-) te ku, …banda, (unda-) p'esei, ku. Hopi biaha usá den komposishon ku e mesun importashon general, pero solamente ku verbo (etc.) ku ta ekspresá moveshon (literalmente òf figurativamente).

KJV Definishon: (abundantemente), kontra, entre, manera, na, (patras), dilanti, dor di, tokante, + kontinuo, + muchu mas ekselente, pa (intenshon, propósito), dilanti, + dilanti, den (entre, na, te na, asina tantu ku, te na), ku e intenshon ku, + di ún mente, + nunka, di, (riba), + peresé, + rekonsiliá, (asina) ku, p'esei, den tur, te, na (ser, e fin, -banda), (aki-) te ku, …banda, (unda-) p'esei, ku

Uso den versíkulo

  • Romanonan 7:4 BSNP
    Pesei, mi rumannan, boso tambe a muri pa Lei dor di e kurpa di Cristo, pa boso por wòrdu uní ku un otro, ku Esun ku a wòrdu lantá for di e mortonan, pa nos por karga fruta pa Dios.
  • Romanonan 7:10 BSNP
    i e mandamentu aki, ku mester a kondusí na bida, a kondusí na morto pa mi;
  • Romanonan 8:7 BSNP
    pasobra e mente fihá riba e karni ta enemistat kontra Dios; pasobra e no ta someté su mes na e lei di Dios, komo ku e no ta kapas pa hasi esei tampoko;
  • Romanonan 8:15 BSNP
    Pasobra boso no a risibí un spiritu ku ta hasi boso esklabu di temor atrobe, ma boso a risibí e Spiritu di adopshon komo yunan, pa medio di kual nos ta sklama: "Abba, Tata!"
  • Romanonan 8:29 BSNP
    Pasobra esnan ku E tabata konosé di antemano, El a predestiná tambe pa bira konforme e imagen di Su Yu, pa E por ta e primogénito den hopi ruman;
  • Romanonan 10:10 BSNP
    pasobra ku kurason hende ta kere pa haña hustisia, i ku boka e ta konfesá pa haña salbashon.
  • Romanonan 12:2 BSNP
    I no sea konforme e mundu aki, ma sea transformá pa medio di e renobamentu di boso mente, pa boso por komprobá kiko ta e bon i agradabel i perfekto boluntat di Dios.
  • Romanonan 12:3 BSNP
    Pasobra dor di e grasia duná na mi, mi ta bisa kada un di boso pa no pensa mas haltu di su mes ku e mester pensa; ma pa mas bien pensa di su mes ku sano huisio, di akuèrdo ku e midí di fe ku Dios a dunabo.
  • Romanonan 12:16 BSNP
    Sea di e mesun pensamentu pa ku otro; no sea orguyoso den boso pensamentu, ma asosiá ku e umildenan. No kere boso mes sabí.
  • Romanonan 13:14 BSNP
    Ma bisti boso ku Señor Jesu-Cristo, i no hasi provishon pa e karni, pa kumpli ku su mal deseonan.
  • Romanonan 15:13 BSNP
    Awor, ku e Dios di speransa yena boso ku tur goso i pas den kerementu, pa boso por abundá den speransa pa medio di e poder di Spiritu Santu.
  • Romanonan 15:18 BSNP
    Pasobra mi no ta tribi papia di nada sino di loke Cristo a hasi pa medio di mi, ku a resultá den e obedensia di e paganonan pa medio di palabra i echo,
  • 1 Korintionan 6:16 BSNP
    Of boso no sa ku esun ku uni su mes ku un prostituta ta ún kurpa kuné? Pasobra E ta bisa: "E dosnan lo bira ún karni."
  • 1 Korintionan 6:18 BSNP
    Hui for di inmoralidat. Tur otro piká ku un hende kometé ta pafó di e kurpa, ma e hende inmoral ta peka kontra su mes kurpa.
  • 1 Korintionan 8:12 BSNP
    I asina, dor di peka kontra e rumannan i dor di heridá nan konsenshi debil, boso ta peka kontra Cristo.
  • 1 Korintionan 9:18 BSNP
    Kiko anto ta mi rekompensa? Ku ora mi prediká evangelio mi por ofresé evangelio pòrnada, pa mi no hasi uzo kompleto di mi derecho den evangelio.
  • 1 Korintionan 10:6 BSNP
    Awor e kosnan aki a sosodé komo ehèmpel pa nos, pa nos no tin deseo pa kosnan malu, manera nan tabatin.
  • 1 Korintionan 15:10 BSNP
    Ma pa medio di e grasia di Dios mi ta loke mi ta, i Su grasia pa ku mi no tabata en bano; ma mi a traha mas ku nan tur, ma no ami mes, sino e grasia di Dios ku tabata ku mi.
  • 2 Korintionan 1:4 BSNP
    Kende ta konsolá nos den tur nos aflikshon, pa asina nos tambe por konsolá esnan ku ta den kualke aflikshon ku e mesun konsuelo ku Dios a konsolá nos kuné.
  • 2 Korintionan 1:11 BSNP
    mientras ku boso tambe ta yuda nos ku boso orashonnan, pa hopi hende por duna gradisimentu pa nos, pa e bendishon duná na nos pa medio di e orashonnan di hopi hende.