Hebrew Strong's Lexicon

H935

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בּוֹא

Transliteration: bo

Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)

KJV Definition: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda

Verse usage

  • Yeremias 7:32 BSNP
    Pesei, ata, e dianan ta bin," SEÑOR ta deklará, "ku esaki lo no wòrdu yamá Tofet, ni Vaye di Bèn-hinom mas, ma Vaye di Matansa; pasobra nan lo dera hende den Tofet, pasobra no tin otro lugá.
  • Yeremias 8:7 BSNP
    Asta oyevar ku ta bula na shelu konosé su temporadanan, i tòrteldùif i souchi sa ki tempu nan mester bin; ma Mi pueblo no konosé e ordenansa di SEÑOR.
  • Yeremias 8:14 BSNP
    Pakiko nos ta sinta pòrnada? Boso reuní, i laga nos drenta e statnan fortifiká, i laga nos muri ayanan; pasobra SEÑOR nos Dios a destiná nos pa peresé, i a duna nos awa venená pa bebe, pasobra nos a peka kontra SEÑOR.
  • Yeremias 8:16 BSNP
    For di Dan por tende e snùifmentu di su kabainan; ora ku e kabainan ta relinchá henter tera ta sakudí; pasobra nan ta bin devorá e tera i su plenitut, e stat i su habitantenan.
  • Yeremias 9:17 BSNP
    Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "Konsiderá i laga yama e muhénan yoradó, pa nan bin; manda buska esnan ku ta yora mas mihó, pa nan bin!
  • Yeremias 9:21 BSNP
    Pasobra morto a pasa dor di nos bentananan; el a drenta nos palasionan pa kaba ku e muchanan ku ta riba kaya, i ku e hobennan ku ta riba e plenchinan di stat.
  • Yeremias 9:25 BSNP
    "Ata, e dianan ta bin," SEÑOR ta deklará, "ku lo Mi kastigá tur ku ta sirkumsidá i tòg insirkumsidá--
  • Yeremias 10:9 BSNP
    Nan ta trese plata batí for di Tarsis, i oro for di Ufaz, e obra di un hòmber di ofishi i di man di un platé; nan bistí ta koló lila i púrpura; tur esaki ta e obra di hende eksperto.
  • Yeremias 10:22 BSNP
    Tende un rumor! At'é ta bin-- un gran boroto for di e tera di nòrt-- pa hasi e statnan di Juda un desolashon, un lugá pa chakál biba aden.
  • Yeremias 11:8 BSNP
    Sinembargo, nan no a obedesé ni a inkliná nan orea, ma kada un a kana segun e kapricho di su mes kurason malbado. Pesei Mi a trese riba nan tur e palabranan di e aliansa aki, ku mi a ordená nan pa kumpli kuné, ma nan no a kumpli kuné.'"
  • Yeremias 11:11 BSNP
    Pesei, asina SEÑOR ta bisa: "Mira, Mi ta bai trese desaster riba nan, for di kual nan no por skapa. Maske nan sklama na Mi, lo Mi no skucha nan.
  • Yeremias 11:23 BSNP
    I lo no keda ni un restante di nan, pasobra lo Mi trese desaster riba e hendenan di Anatot, den e aña di nan kastigu."
  • Yeremias 12:12 BSNP
    Destruidónan a yega riba tur e halturanan pelon den desierto, pasobra e spada di SEÑOR ta devorá for di un punta di tera te na e otro; no tin pas pa ningun hende.
  • Yeremias 13:1 BSNP
    Asina SEÑOR a bisami: "Bai kumpra un faha di lino i pon'é na bo sintura, ma no hink'é den awa."
  • Yeremias 13:20 BSNP
    "Hisa boso kara i wak esnan ku ta bin for di nòrt. Unda e tou ta ku a wòrdu duná na bo, bo karnénan bunita?
  • Yeremias 14:3 BSNP
    I nan nobelnan a manda nan sirbidónan pa buska awa; nan a yega na e rembaknan i no a haña awa. Nan a bolbe ku purún bashí; nan a keda na bèrguensa i a sinti nan mes umiyá, i nan a tapa nan kabes.
  • Yeremias 14:18 BSNP
    Si mi bai pafó di stat, mi ta mira esnan matá ku spada! Of si mi bai den stat, mi ta mira esnan ku ta malu pa motibu di hamber! Pasobra tantu profeta komo saserdote ta dwal rònt den un tera ku nan no konosé.'"
  • Yeremias 15:8 BSNP
    Nan biudanan lo bira mas numeroso Mi dilanti ku santu di laman; mèrdia lo Mi manda un destruidó kontra nan, kontra mama di un hoben. Di gòlpi lo Mi trese angustia i teror riba djé.
  • Yeremias 15:9 BSNP
    Esun ku a haña shete yu ta bira swak, i ta hala su último rosea; su solo a drenta mientras ku tabata di dia ainda; el a wòrdu brongosá i umiyá. Asina lo Mi entregá nan sobrebibientenan na spada dilanti di nan enemigunan," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 16:5 BSNP
    Pasobra asina SEÑOR ta bisa: "No drenta kas di rou, ni bai pa lamentá ni pa konsolá nan; pasobra Mi a kita Mi pas, Mi miserikòrdia i Mi kompashon for di e pueblo aki," SEÑOR ta deklará.