Hebrew Strong's Lexicon
H8033
Lemma: שָׁם
Transliteration: shawm
Papiamentu: un partíkula primitivo (mas bien for di e pronòmber relativo, אֲשֶׁר); einan (transferiendo na tempu) e ora ei; hopi biaha ayanan, òf for di einan
KJV Definition: den dje, + for di einan, einan (-den, + di, + afó), + ayanan, + unda
Verse usage
- Yeremias 23:8 BSNP
-
Yeremias 24:9
BSNP
I lo Mi hasi nan un teror i algu malu pa tur e reinonan di mundu, manera un reproche i un proverbio, un insulto i un maldishon tur kaminda ku Mi ta bai plama nan.
-
Yeremias 27:22
BSNP
'Nan lo wòrdu hibá Babilonia i aya nan lo keda te dia ku Mi bishitá nan,' SEÑOR ta deklará. 'E ora ei lo Mi trese nan bèk i restorá nan na e lugá aki.'"
-
Yeremias 29:6
BSNP
Kasa i engendrá yu hòmber i yu muhé; i buska esposanan pa boso yu hòmbernan i duna boso yu muhénan na esposonan, pa nan haña yu hòmber i yu muhé, i multipliká ayanan i no mengua.
-
Yeremias 29:7
BSNP
Buska pas pa e stat kaminda Mi a manda boso den eksilio, i pidi SEÑOR p'é, pasobra den su pas boso lo tin pas.'
-
Yeremias 29:14
BSNP
I lo Mi laga boso hañaMi,' SEÑOR ta deklará, 'i lo Mi trese boso bèk for di koutiverio, i lo Mi rekohé boso for di tur e nashonnan i for di tur e lugánan kaminda Mi a kore ku boso manda boso bai,' SEÑOR ta deklará, 'i lo Mi trese boso bèk na e lugá for di unda Mi a manda boso den eksilio.'
-
Yeremias 29:18
BSNP
I lo Mi pèrsiguí nan ku spada, ku hamber i ku pèst. I lo Mi hasi nan un teror pa tur e reinonan di tera, pa nan ta un maldishon, un horor, un bofon i un reproche meimei di tur e nashonnan kaminda Mi a kore ku nan manda nan bai,
-
Yeremias 30:11
BSNP
Pasobra Mi ta ku bo pa salbabo,' SEÑOR ta deklará; 'pasobra lo Mi destruí tur e nashonnan kompletamente, pa unda Mi a plamabo, ma abo sí lo Mi no destruí kompletamente. Ma lo Mi kastigábo ku hustisia, i di ningun manera lo Mi no lagabo sin kastigu.'
-
Yeremias 32:5
BSNP
I e lo hiba Sedekias na Babilonia, i e lo keda ayanan te ora Mi bishit'é," SEÑOR ta deklará. "Si bo bringa kontra e kaldeonan, lo bo no tin éksito"'?"
-
Yeremias 35:7
BSNP
I boso no mag traha kas, ni sembra simia, ni planta kunuku di wendrùif, ni tum'é pa boso; ma boso mester biba den tènt henter boso bida, pa boso keda hopi tempu na e tera kaminda boso ta biba komo stranhero.'
-
Yeremias 36:12
BSNP
el a baha bai kas di rei i a drenta e sala di e eskriba. I mira, tur e ofisialnan tabata sintá eiden: Elisama, e eskriba, i Delaia, yu hòmber di Semaias, i Elnatan, yu hòmber di Akbor, i Gemarias, yu hòmber di Safan, i Sedekias, yu hòmber di Ananias, i tur e otro ofisialnan.
-
Yeremias 37:12
BSNP
Jeremias a sali for di Jerusalèm pa bai na tera di Benjamin, pa aseptá ayanan su parti di e propiedat meimei di e pueblo.
-
Yeremias 37:13
BSNP
Mientras ku e tabata na Porta Benjamin, un kapitan di guardia ku yama Irias, yu hòmber di Selemias, yu hòmber di Hananias, tabata einan; i el a arestá profeta Jeremias, bisando: "Abo ta pasa ofer pa banda di e kaldeonan!"
-
Yeremias 37:16
BSNP
Asina nan a sera Jeremias den e sèl sigurá den bodega, i Jeremias a keda hopi dia ayanan.
-
Yeremias 37:20
BSNP
Ma awor, O señor mi rei, sea asina bon di skucha; lagami trese mi petishon bo dilanti i no mandami bèk na e kas di Jonatan, e eskriba, pa mi no muri ayanan."
-
Yeremias 38:11
BSNP
Asina Ebed-melek a hiba e hòmbernan bou di su mando i a bai den palasio di rei na un lugá bou di e depósito. I for di einan el a kohe bistí bieu i paña kibrá, i na kabuya nan a baha eseinan den e rembak pa Jeremias.
-
Yeremias 38:26
BSNP
e ora ei bo tin ku bisa nan: 'Mi tabata presentá mi petishon dilanti di rei, pa no mandami bèk na e kas di Jonatan pa muri ayanan.'"
-
Yeremias 40:4
BSNP
Ma mira, mi ta bai librabo awe for di e kadenanan ku ta na bo mannan. Si bo ta preferá di bai Babilonia ku mi, ban numa, i lo mi pèrkurá pa bo; ma si bo ta preferá di no bai Babilonia ku mi, keda numa. Mira, henter e tera ta bo dilanti; bai kaminda ku bo ta haña ta bon i hustu pa bo bai."
-
Yeremias 41:1
BSNP
Awor a sosodé den e di shete luna ku Ismael, yu hòmber di Netanias, yu hòmber di Elisama, di e famia real i di e ofisialnan prinsipal di rei, huntu ku dies hòmber, a bin Mizpa serka Gedalias, yu hòmber di Ahikam. Mientras ku nan tabata kome pan huntu aya na Mizpa,
-
Yeremias 41:3
BSNP
Tambe Ismael a mata tur e hudiunan ku tabata huntu kuné, esta, huntu ku Gedalias na Mizpa, i e kaldeonan ku tabata ayanan, esta, e hòmbernan di guera.