Hebrew Strong's Lexicon

H7971

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁלַח

Transliteration: shaw-lakh'

Papiamentu: un rais primitivo; pa manda bai, pa, òf afó (den un gran variedat di aplikashon)

KJV Definition: X di ningun manera, apuntá, trese (na kaminda), tira (afó), dirigí, X seriamente, bandoná, duna (na haltu), krese largu, pone, laga, laga sali (abou, bai, lòs), pusha afó, pone (afó, aden, afó), alkansá, manda (afó), fiha, tira (afó), sembra, plama, ekstendé

Verse usage

  • Numbernan 5:2 BSNP
    "Ordená e yunan di Israel pa saka tur leproso i tur esnan ku tin un derama i tur esnan ku ta impuru pa motibu di un morto, for di e kampamentu.
  • Numbernan 5:3 BSNP
    Boso mester saka tantu hòmber komo muhé; boso mester saka nan pafó di e kampamentu pa nan no kontaminá nan kampamentu kaminda Mi ta biba meimei di nan."
  • Numbernan 5:4 BSNP
    I asina e yunan di Israel a hasi i a saka nan pafó di e kampamentu; meskos ku SEÑOR a papia ku Moisés, asina e yunan di Israel a hasi.
  • Numbernan 13:2 BSNP
    "Manda pa bo mes hòmbernan pa nan spioná tera di Kanaan ku Mi ta bai duna na e yunan di Israel; manda un hòmber for di kada tribu di nan tatanan, kada un di nan un lider meimei di nan."
  • Numbernan 13:3 BSNP
    Asina Moisés a manda nan for di e desierto di Paran, riba òrdu di SEÑOR, nan tur, hòmbernan ku tabata kabesante di e yunan di Israel.
  • Numbernan 13:16 BSNP
    Esakinan ta e nòmbernan di e hòmbernan ku Moisés a manda pa spioná e tera, i Moisés a yama Oseas, yu hòmber di Nun, Josué.
  • Numbernan 13:17 BSNP
    Ora Moisés a manda nan pa spioná tera di Kanaan, el a bisa nan: "Bai aya na Negèv; despues bai den e serunan.
  • Numbernan 13:27 BSNP
    Asina nan a kont'é i a bisa: "Nos a bai na e tera kaminda bo a manda nos, i siertamente, e tin lechi i miel na abundansia i esaki ta su fruta!
  • Numbernan 14:36 BSNP
    Pa loke ta e hòmbernan ku Moisés a manda pa spioná e tera i ku a bolbe i ku a hasi henter e kongregashon murmurá kontra djé dor di trese un mal reportahe tokante di e tera,
  • Numbernan 16:12 BSNP
    E ora ei Moisés a manda yama Datan i Abiram, e yu hòmbernan di Eliab, ma nan a bisa: "Nos no ta bin.
  • Numbernan 16:28 BSNP
    I Moisés a bisa: "Pa medio di esaki boso lo sa ku SEÑOR a mandami hasi tur e obranan aki, i ku mi no a hasi nan di mi propio boluntat.
  • Numbernan 16:29 BSNP
    Si e hòmbernan aki muri manera tur hende ta muri, òf si ora nan wòrdu bishitá nan sigui e mesun suerte di tur hende, e ora ei SEÑOR no a mandami.
  • Numbernan 20:14 BSNP
    E ora ei for di Kades Moisés a manda mensaheronan serka rei di Edòm, bisando: "Asina bo ruman Israel ta bisa: 'Bo sa di tur e kontratiempo ku nos a haña nos aden,
  • Numbernan 20:16 BSNP
    Ma ora nos a sklama na SEÑOR, El a tende nos bos i a manda un Angel i a saka nos for di Egipto; ata awor, nos ta na Kades, un stat na frontera di bo teritorio.
  • Numbernan 21:6 BSNP
    I SEÑOR a manda kolebra venenoso meimei di e pueblo i nan a morde e pueblo, asina ku hopi hende di Israel a muri.
  • Numbernan 21:21 BSNP
    E ora ei Israel a manda mensaheronan serka Sehon, rei di e amoreonan, bisando:
  • Numbernan 21:32 BSNP
    I Moisés a manda spioná Jazer, i nan a kapturá su statnan chikitu i a kore ku e amoreonan ku tabata einan.
  • Numbernan 22:5 BSNP
    Pesei el a manda mensaheronan serka Balaam, yu hòmber di Beor, na Petor ku ta keda pegá ku Riu Eufrates, na e tera di e yu hòmbernan di su pueblo, pa yam'é, bisando: "Mira, un pueblo a sali for di Egipto; mira, nan ta tapa superfisio di e tera, i nan ta biba enfrente di mi.
  • Numbernan 22:10 BSNP
    I Balaam a bisa Dios: "Balak, yu hòmber di Zipor, rei di Moab, a manda bisami:
  • Numbernan 22:15 BSNP
    E ora ei Balak a bolbe manda lidernan, mas hopi i mas distinguí ku esnan promé.